Бармена Мерфи — парня с огромными ручищами — звали Чак. У него была седеющая борода и красноватая нездоровая кожа лица. В восемь часов утра, кроме Тайлера, в баре было только три посетителя. Он пил кофе. Остальные пили пиво, и было видно, что им не очень хорошо после принятого накануне. В обмен на двадцатидолларовую банкноту Чак согласился взять на себя дополнительные обязанности телефонного оператора.
Тайлер в пятый раз перечитывал полный отчет НУТБ по аварии в Генуе, штат Иллинойс. Рукер передал ему отчет прямо перед посадкой на частный самолет, доставивший их в Нью-Йорк. Рукер, который должен был присутствовать на испытаниях поезда, теперь хотел встретиться с О’Мейли до знаменательного события. Тайлер очень сильно сомневался в том, что встреча состоится.
Согласно документам из Генуи, ситуация выглядела вполне однозначно. Автомобиль предположительно заглох на перекрестке и не смог вовремя убраться с рельсов, в результате чего в него врезался подходящий грузовой состав. Похоже, весь смысл отчета заключался в том, что данная авария далеко не первая в своем роде и, к сожалению, далеко не последняя. Более тысячи человек в год попадают под проходящие поезда. На прилагаемых фотографиях оба шлагбаума находились в опущенном состоянии, свидетельствуя о том, что в тот момент, когда они автоматически опустились, оповещая водителей о приближении состава, машина находилась на рельсах — по воле случая либо преднамеренно. В отчете не было никакой информации, позволявшей предположить, что предупредительные огни или один из шлагбаумов могли не сработать. Единственным упоминанием о звонке в аварийную службу 9-1-1 была отметка в статье «Средства уведомления». По мнению Тайлера, это говорило только о том, что даже если давно утраченная запись данного звонка и содержала какую-либо информацию, компрометирующую «Нозерн Юнион», возможности доказать это нет и не будет. Он поразмышлял о том, сам ли Милроуз, машинист поезда, сделал этот звонок, и какие комментарии — если они вообще были — в нем содержались.
Если верить отчету, вина полностью ложилась на жену Альвареса. Определенная как безликий «водитель транспортного средства», Хуанита Альварес обвинялась в том, что не смогла вовремя выбраться сама и вытащить детей из машины и, соответственно, с рельсов. На фотографиях НУТБ демонстрировалось включенное зажигание разбитого минифургона, указывающее на то, что в момент столкновения двигатель либо работал, либо водитель пытался его завести — и, таким образом, привносящее полную неясность по поводу ответственности водителя транспортного средства за то, что ему не удалось «сохранить необходимую дистанцию между машиной и приближающимся поездом».
Зазвонил телефон, и бармен Чак поднял трубку. Выслушав звонившего, он протянул трубку Тайлеру.
— Тебе звонят, приятель.
— Ты здесь, — несколько безнадежным тоном сказала Нелл Прист. — Я хочу сказать, в городе. Два-один-два.
— Ты из автомата? — вопросил Тайлер.
— Ну конечно.
— Нам нужно многое наверстать, — сообщил Тайлер. — Нам нужна твоя помощь — кое-какие документы.
— Мне послышалось, или ты сказал «нам»?
— Объясню позже.
— Очень надеюсь. — Она назвала кафе недалеко от Юнион-сквер.
Тайлер предложил «Мариотт» на Таймс-сквер.
— Номер одиннадцать-двенадцать. — В работе на государство есть свои положительные моменты. — Убедись, что за тобой не следят, — подчеркнул Тайлер.
— Дай мне два часа, — ответила Нелл, ничем не показав, что оценила выбор отеля.
Когда Нелл Прист постучала в дверь номера 1112, на стук никто не отозвался. |