Изменить размер шрифта - +
   Я   вытащил   его   из   кармана   джинсов.   Это   оказалась

эсэмэска от Брэдли:

«МОГУ Я ПОЛУЧИТЬ ТВОЮ ФУТБУ НАЗАД? МНЕ ЛУЧШЕ ПОДХОДИТ».

16

7

Я работал над своим научным проектом до глубокой ночи. На следующее утро я проснулся

довольно поздно. Натянув свою новенькую крутую черно-белую футболку с эмблемой «Райдерз» и

джинсы, я поспешил вниз к завтраку.

Брэдли уже сидел за столом, уминая оладушек. Когда я вошел, он поднялся мне навстречу.

— Зацени, чувак, — сказал он. И раскинул руки.

На нем была точно такая же футболка с эмблемой «Райдерз».

— Мы прям близнецы! — сказал он, хлопнув меня по спине.

Прекрасное начало дня.

— Мэтт, яичницу будешь? — спросила мама.

— Нет времени, — буркнул я. — Мне нужно сменить футболку.

***

Мои мысли смешались. Что я натворил на этот раз? В голову ничего не приходило.

Неужели он снова заведет разговор о разбитом стекле?

С колотящимся сердцем я приблизился к его столу.

— Доброе утро, — мягко произнес он и, взяв меня за руку, вывел в коридор, подальше от

остальных ребят.

Ребята   все   еще   возились   возле   своих   шкафчиков   или   пробирались   к   своим   классам.   Я

вглядывался в лицо мистера Скотто. И не мог понять, сердится он или нет.

От него пахло перечной мятой. Наверное, лосьоном после бритья. На его подбородке был

маленький порез.

Он прислонился к кафельной стене.

— Как дела? — спросил он.

Я пожал плечами:

— Да вроде ничего.

Он кивнул:

— Я лишь хотел сказать, что ты проделал замечательную работу вместе с Брэдли.

Я вытаращился на него. Брэдли? Какую еще работу я мог проделывать вместе с Брэдли? Да я

ненавижу его до печенок!

— Он рассказал, как ты помог ему придумать идею для научного проекта. Показывал свои

наработки компьютеризированного скворечника. И они великолепны.

Я взорвался:

— Его ЧТО?!

— Тебе придется приложить немало усилий, чтобы нагнать его, Мэтт, — продолжал мистер

Скотто.   —   Без   сомнения,   на   пути   к   призу   Брэдли   вырвался   вперед.   Его   скворечник   просто

потрясающий!

О нет. Пожалуйста, нет.

Это было уж слишком. Я не мог говорить. Не мог думать.

Я почувствовал, что моя голова сейчас лопнет, как воздушный шарик. Никогда в жизни я не

был настолько зол, настолько взбешен.

Как мог Брэдли так поступить со мной? Неужели он всерьез полагал, что такое может сойти

ему с рук? Что он выиграет приз, стянув мою идею?

Я стиснул кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.

17

— Э-э… мистер Скотто?.. — проговорил я сквозь сжатые зубы. — Я должен вам кое-что

сказать насчет этой идеи.

Он улыбнулся.

— Это было так трогательно по отношению к Брэдли, — сказал он. — Я даже готов простить

тебе такую ерунду, как подсказывание. И позволю тебе пересдать тест.

— Э-э… спасибо, — пробормотал я. А что я еще мог сказать? Мне необходим был зачет по

математике. Но не мог же я спустить Брэдли кражу моего проекта, не так ли?

Взглянув на часы, мистер Скотто вернулся в класс.

Дверцы шкафчиков хлопали.

Быстрый переход