Я вытащил его из кармана джинсов. Это оказалась
эсэмэска от Брэдли:
«МОГУ Я ПОЛУЧИТЬ ТВОЮ ФУТБУ НАЗАД? МНЕ ЛУЧШЕ ПОДХОДИТ».
16
7
Я работал над своим научным проектом до глубокой ночи. На следующее утро я проснулся
довольно поздно. Натянув свою новенькую крутую черно-белую футболку с эмблемой «Райдерз» и
джинсы, я поспешил вниз к завтраку.
Брэдли уже сидел за столом, уминая оладушек. Когда я вошел, он поднялся мне навстречу.
— Зацени, чувак, — сказал он. И раскинул руки.
На нем была точно такая же футболка с эмблемой «Райдерз».
— Мы прям близнецы! — сказал он, хлопнув меня по спине.
Прекрасное начало дня.
— Мэтт, яичницу будешь? — спросила мама.
— Нет времени, — буркнул я. — Мне нужно сменить футболку.
***
Мои мысли смешались. Что я натворил на этот раз? В голову ничего не приходило.
Неужели он снова заведет разговор о разбитом стекле?
С колотящимся сердцем я приблизился к его столу.
— Доброе утро, — мягко произнес он и, взяв меня за руку, вывел в коридор, подальше от
остальных ребят.
Ребята все еще возились возле своих шкафчиков или пробирались к своим классам. Я
вглядывался в лицо мистера Скотто. И не мог понять, сердится он или нет.
От него пахло перечной мятой. Наверное, лосьоном после бритья. На его подбородке был
маленький порез.
Он прислонился к кафельной стене.
— Как дела? — спросил он.
Я пожал плечами:
— Да вроде ничего.
Он кивнул:
— Я лишь хотел сказать, что ты проделал замечательную работу вместе с Брэдли.
Я вытаращился на него. Брэдли? Какую еще работу я мог проделывать вместе с Брэдли? Да я
ненавижу его до печенок!
— Он рассказал, как ты помог ему придумать идею для научного проекта. Показывал свои
наработки компьютеризированного скворечника. И они великолепны.
Я взорвался:
— Его ЧТО?!
— Тебе придется приложить немало усилий, чтобы нагнать его, Мэтт, — продолжал мистер
Скотто. — Без сомнения, на пути к призу Брэдли вырвался вперед. Его скворечник просто
потрясающий!
О нет. Пожалуйста, нет.
Это было уж слишком. Я не мог говорить. Не мог думать.
Я почувствовал, что моя голова сейчас лопнет, как воздушный шарик. Никогда в жизни я не
был настолько зол, настолько взбешен.
Как мог Брэдли так поступить со мной? Неужели он всерьез полагал, что такое может сойти
ему с рук? Что он выиграет приз, стянув мою идею?
Я стиснул кулаки так сильно, что ногти впились в ладони.
17
— Э-э… мистер Скотто?.. — проговорил я сквозь сжатые зубы. — Я должен вам кое-что
сказать насчет этой идеи.
Он улыбнулся.
— Это было так трогательно по отношению к Брэдли, — сказал он. — Я даже готов простить
тебе такую ерунду, как подсказывание. И позволю тебе пересдать тест.
— Э-э… спасибо, — пробормотал я. А что я еще мог сказать? Мне необходим был зачет по
математике. Но не мог же я спустить Брэдли кражу моего проекта, не так ли?
Взглянув на часы, мистер Скотто вернулся в класс.
Дверцы шкафчиков хлопали. |