Изменить размер шрифта - +

Я снова оглянулся. Не мог поверить своим глазам. Брэдли внаглую списывал у меня.

Интересно, мистер Скотто заметил?

Я   поднял   глаза.   Нет.   Учитель   склонился   над   своим   столом,   читая   книгу.   То   и   дело   он

отрывался от нее, чтобы взглянуть на часы. Нам оставалось всего десять минут.

Фух! От сердца маленько отлегло. Он не видел, что Брэдли жульничает.

Но тут я почувствовал дыхание Брэдли на своей шее. И он прошептал:

— Помедленнее, я записываю!

Слишком громко.

Некоторые ребята обернулись.

Я так и обмер. Карандаш выпал у меня из руки.

Мистер Скотто вскочил.

— Что такое?! — прогремел он и сузившимися глазами посмотрел на нас с Брэдли. — Вы

что, сверяете ответы?!

— Мэтт, ну чего ты все время подсказываешь? — захныкал Брэдли во всеуслышанье. — Я бы

и сам справился!

10

4

Мое сердце пропустило удар.

Я больше не мог брать вину Брэдли на себя.

Мошенничество в нашей школе воспринималось очень серьезно. Я понимал, что за такое

можно и вылететь. И что тогда будет с соревнованиями по плаванию? Моя команда рассчитывала

на меня. Это же чемпионат — самое важное состязание в моей жизни.

И что скажут мама и папа, если мне придется его пропустить?

Как Брэдли мог так поступить со мной?

—   Мэтт,   Брэдли,   положите   карандаши,   —   приказал   мистер   Скотто.   —   Мне   нужно

поговорить с вами обоими. — Он жестом пригласил нас на середину класса.

Я едва дышал. Мне не верилось, что это происходит на самом деле.

— Ничего страшного, — прошептал Брэдли, семеня за мной. — Ты у него в любимчиках.

Обоих сможешь отмазать.

Мистер Скотто потер рукой волосы. Он пристально смотрел на нас, качая головой.

— Я не потерплю мошенничества в своем классе, — резко произнес он. — Я бы хотел, чтобы

вы вдвоем постояли в коридоре. Обоим «неуд».

— Но… но… — пробормотал я. — Я не виноват. Я ничего не делал. Это все Брэдли. Он…

Мистер Скотто поднял руку, чтобы я замолчал.

— Ни слова больше, — сказал он. — Ты знаешь, как я отношусь к безответственности.

Он меня не слушал.

— Вы… собираетесь нас исключить? — спросил я дрожащим голосом.

— Я пока не решил, — ответил он.

Я с бешеной злобой посмотрел на Брэдли. Он стоял с дебильной улыбочкой на роже.

«Как   только   мы   выйдем   в   коридор,   Брэдли,   возможно,   опять   скажет   свое   «ничего

страшного», — думал я. — И тогда мне некуда будет деваться. Я отлуплю его. И тогда меня точно

вышибут — уже за дело. После чего я снова его отлуплю».

Мистер Скотто придерживал дверь открытой. Не переставая ухмыляться, Брэдли вышел в

коридор.

Я перешагнул через порог. Мистер Скотто последовал за мной.

— Послушай, Мэтт, — прошептал он. — Это замечательно, что ты пытался помочь Брэдли.

Но всему же есть граница.

Я посмотрел на него.

— Тебе не следовало мошенничать, чтобы помочь ему, — продолжал мистер Скотто. — Это

уже   второе   нарушение.   Не   возьму   в   толк,   что   на   тебя   нашло.

Быстрый переход