Мистер Токарик: Окружной прокурор действует, полностью руководствуясь политическими соображениями. Если бы мой клиент был какой-нибудь другой Джонс, то мы бы уже не сидели здесь.
Детектив Стерджис: Хорошо... Всего вам доброго, Стив?
Детектив Мартинес: Счастливо.
Мистер Токарик: Кодированные диски, предполагаемое свидетельство рецидивиста – абсурд.
Детектив Стерджис: Спросите своего клиента, абсурдно ли это? Мистер Токарик: И не подумаю. Пойдем, Чип. Пошли.
Мистер Джонс: Ты можешь устроить, чтобы меня выпустили под залог. Тони?
Мистер Токарик: Здесь не место, чтобы...
Мистер Джонс: Я хочу выйти отсюда, Тони. Дела накапливаются. Мне нужно поставить отметки за письменные работы.
Мистер Токарик: Конечно, Чип. Но это может занять...
Детектив Стерджис: Он никуда не пойдет, и вам это известно, защитник. Будьте с ним откровенны.
Мистер Джонс: Я хочу выйти отсюда. Это место вызывает депрессию. Я не могу сосредоточиться.
Мистер Токарик: Я понимаю, Чип, но ...
Мистер Джонс: Без всяких «но», Тони, я хочу выйти... L'exterieur. Вый-ти.
Мистер Токарик: Конечно, Чип. Ты знаешь, я сделаю все...
Мистер Джонс: Я хочу выйти, Тони. Я порядочный человек. Все это напоминает Кафку.
Детектив Стерджис: Порядочный человек, ха-ха. Лжец, мучитель, убийца... Да-а. Я думаю, если не считать эти второстепенные технические подробности, то ты просто кандидат в святые, младший.
Мистер Джонс: Я порядочный человек.
Детектив Стерджис: Расскажите это своей дочери.
Мистер Джонс: Она не моя дочь.
Мистер Токарик: Чип...
Детектив Стерджис: Кэсси не ваша дочь?
Мистер Джонс: Строго говоря, нет, детектив. Хотя это и не имеет значения – я не причинил бы вреда ничьему ребенку.
Детектив Стерджис: Она не ваша?
Мистер Джонс: Нет. Хотя я и растил ее как свою собственную. Я полностью отвечаю за нее, но она не моя дочь.
Детектив Мартинес: Чья же?
Мистер Джонс: Кто знает? Ее мать такая безотказная шлюха, набрасывается на всех, у кого есть... В штанах. Одному Богу известно, кто отец Кэсси. Я не имею точных данных.
Детектив Стерджис: Под словами «ее мать» вы имеете в виду свою жену? Синди Брукс Джонс?
Мистер Джонс: Жена только по фамилии.
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: Она барракуда, детектив. Не верьте этой невинной внешности. Настоящая хищница. Она вернулась к своему привычному поведению, как только поймала меня.
Детектив Стерджис: Какой тип поведения вы имеете в виду?
Мистер Токарик: Я прекращаю это заседание. Сейчас же. Вы рискуете, задавая любые последующие вопросы, детектив.
Детектив Стерджис: Сожалею, Чип. Ваша юридическая ищейка говорит: «Заткни пасть».
Мистер Джонс: Я буду разговаривать с кем хочу и когда хочу, Тони.
Мистер Токарик: Ради Бога, Чип...
Мистер Джонс: Заткнись, Тони. Ты становишься утомительным.
Детектив Стерджис: Лучше прислушайтесь к его словам, профессор. Он эксперт.
Мистер Токарик: Именно. Заседание окончено.
Детектив Стерджис: Как скажете.
Мистер Джонс: Перестаньте делать из меня ребенка – вы все. Я, а не кто-то другой застрял в этой чертовой дыре. Именно мои права ограничивают. Что я должен сделать, чтобы выйти отсюда, детектив?
Мистер Токарик: Чип, в данный момент ты ничего не можешь сделать, ничего.
Мистер Джонс: Тогда зачем ты мне нужен? Ты уволен.
Мистер Токарик: Чип...
Мистер Джонс: Заткнись и дай мне подумать, о'кей?
Мистер Токарик: Чип, я не могу с чистой совестью...
Мистер Джонс: У тебя вообще нет совести, Тони. Ты адвокат. Цитирую Барда: «Давайте убьем всех законников». А? Поэтому просто помолчи... так вот... Послушайте, вы, друзья-полицейские, вы понимаете людей с улицы, понимаете, как они лгут. |