Изменить размер шрифта - +

— Авария случилась совсем недавно, — заметил Крис. — Посмотри на сломанные ветки, срезы совсем свежие! Фургон, вероятно, слетел с дороги, ведущей к дому.

— Как ты думаешь, в машине есть кто-нибудь? — спросил у друга Нил с сомнением в голосе.

Крис представил себе окровавленное тело со множеством ран.

— Будем надеяться, что нет, — пробормотал он.

Ребята пробирались сквозь густой кустарник вверх по крутому склону, цепляясь за ветви деревьев. Подошвы кроссовок скользили по гладким камням. Сэм изо всех сил боролся с препятствиями, и ему удалось добраться до машины первым. Пес стоял, дожидаясь мальчиков, и гордо помахивал хвостом.

— Фургон не заперт, — сообщил Крис. — Возможно, дверь открылась во время падения.

Нил задумался, и у него возникли некоторые подозрения.

— Знаешь, — признался он другу, — этот фургон кажется мне знакомым.

— Неужели? Где ты мог его видеть? — удивился Крис. — Думаешь, это тот самый фургон, что мы видели на Хай-стрит?

— Да, возможно… Но я-то подумал о Хардинге, — сказал Нил. — Он привез к нам Джесси в фургоне, очень похожем на этот. Я хорошо его запомнил.

— Но если это тот самый фургон, — рассуждал Крис, — то где же сам Хардинг? Он ведь не забрал Джесси вовремя, так ведь?

— Ну, если он не бизнесмен, а детектив, расследующий, к примеру, дело об ограблении ювелирных магазинов, — предположил Нил, — то с ним могло что-то случиться. Давай-ка обследуем этот фургон!

— Помни, что нам нельзя оставлять на нем отпечатки пальцев, — предупредил друга Крис, — а то испортим все улики!

— Хорошо, — согласился Нил, — мы не станем ничего трогать, только посмотрим.

Крис натянул на ладони рукава свитера и осторожно приоткрыл дверцу машины. Мальчики заглянули внутрь. Но прежде, чем они смогли что-либо рассмотреть, в салон прыгнул Сэм. Через секунду пес выскочил обратно с ношей в зубах.

— Ого! — воскликнул Нил. — Что это? Похоже на маленького мертвого зверька…

Крис побледнел.

— Это больше похоже на скальп, — произнес он дрожащим голосом.

— Сэм, фу! — скомандовал Нил.

Пес послушно бросил черный лохматый предмет к ногам хозяина.

Нил осторожно прикоснулся к таинственной находке носком ботинка и перевернул ее.

— Это и есть скальп! — произнес Крис, в ужасе отступив назад.

— Да нет же, — успокоил друга Нил, — это не скальп. По-моему это парик. Смотри!

Нил осторожно приподнял находку двумя пальцами и подал Крису. Мальчики рассмотрели матерчатый каркас, на котором были укреплены блестящие черные волосы. Нил похолодел. Отдельные факты начинали выстраиваться в целостную картину…

— Безукоризненно уложенные блестящие черные волосы, — пробормотал он. — Слишком гладкие, чтобы быть настоящими… Помнишь, я говорил тебе, что Сара сказала про Хардинга? В тот день, когда он пожаловал к нам, она заявила, что у Хардинга «смешные волосы». Я и сам обратил на это внимание. Могу поспорить, на нем был парик! Именно этот парик!

— Парик? — переспросил Крис. — Но зачем он ему понадобился?

— Может, это часть маскировки… — предположил Нил. — Если он детектив…

— Послушай, а что если тот фургон, что чуть не сбил нас, вел Хардинг, — заявил Крис, не дав Нилу договорить.

Быстрый переход