Изменить размер шрифта - +
Мне удалось нанять грузовик, с помощью которого я собирался увести у них из-под носа часть ценностей, а затем представить дело так, будто это был полицейский рейд. Возможно, мне удалось бы продать это добро и зажить по-человечески…

Нил присвистнул от удивления.

— То есть, — уточнил он, — вы собирались ограбить грабителей?

— Именно, — кивнул Хардинг. — Я решил, что сумел втереться к ним в доверие, но ошибся. Они прослушивали все переговоры, которые я вел по мобильному телефону, пытаясь самостоятельно договориться с покупателями. Они не решили, что со мной делать, и спрятали меня здесь.

— А почему они убили Бренди? — спросил мальчик.

— Я же говорил, — продолжал Хардинг, — что этот пес готов был сделать для меня все, что угодно. Они боялись, что я смогу послать пса за помощью или натравить его на них. Поэтому они нейтрализовали меня, расправившись с собакой…

— Мы похоронили его, — сказал Нил. — Правда, мы не знали его имени и назвали его Солдатом. Его могила находится в саду у ветеринара.

— Спасибо, что сообщил мне об этом, — пробормотал Хардинг.

Он посмотрел на мальчика таким печальным взглядом, что у Нила не возникло ни малейшего сомнения в искренности его слов. Известие о смерти пса поразило Хардинга в самое сердце.

И мальчик, и мужчина замолчали. Хардинг вспоминал Бренди, а Нил думал о судьбе Солдата…

— Они собирались вернуться сюда сегодня ночью за этим старинным серебром, — сообщил пленник. — Если бы не вы, неизвестно, что бы стало со мной.

— Хотите сказать, что мы спасли вам жизнь? — спросил Нил.

Хардинг кивнул.

— Думаю, — усмехнулся он, — несколько лет тюрьмы все же лучше, чем смерть…

Джесси перестала стонать. Она подняла голову и взглянула на хозяина. Мальчик заметил беспокойство в глазах Хардинга.

— Все будет хорошо, — заверил его Нил. — Крис скоро вернется, и мы сразу же отправимся в приют.

— Если меня упекут в тюрягу, — печально сказал Хардинг, — я не увижу щенков. У Джесси это первые роды. Я бы отдал что угодно, лишь бы увидеть ее малышей…

Нил закусил губу. Ситуация казалась ему совершенно безвыходной. Тут раздался вой сирен.

— Полиция! — обрадовался мальчик.

— Бедная Джесси, — простонал Хардинг. — Как я буду скучать по тебе, девочка! Как мне будет тебя не хватать!

 

Эмили первой выскочила во двор, услыхав вой сирен.

— Беги! Найди маму или папу! — крикнул сестре Нил. — Скорее! Дело срочное!

Мальчики выбрались с заднего сиденья машины и открыли багажник. Оттуда стрелой вылетел Сэм и понесся в дом. Через секунду в дверях появилась Эмили, а следом вышел Боб Паркер. И отец, и дочь были очень встревожены.

— Что случилось? — обратился к полицейскому Боб Паркер. — Надеюсь, ребята не попали в аварию?

— Пап, — встрял в разговор Нил, — у Джесси начались роды.

Мальчик помог отцу перенести собаку в дом. Бока у Джесси раздулись до невероятных размеров. У нее уже начались схватки.

— Придется вызвать Майка Тернера, — озабоченно сказал Боб. — У собаки могут быть осложнения. Эмили, беги к маме.

Не успели они положить собаку на стол, как Нил и Крис побежали обратно к полицейской машине.

— Куда это вы? — крикнул вслед мальчикам Боб Паркер.

— Мы должны дать показания! Мы нашли мистера Хардинга.

Быстрый переход