Изменить размер шрифта - +

Миссис Марвелл побледнела, прижала кулачки к щекам.

— Какой ужас, — пролепетала она. — Мы должны немедленно вернуться в город!

Реми хмыкнула, и егерь подмигнул ей.

«А он ничего… — подумала юная наследница о Скворцове. — По крайней мере, не клюнул на эту сексапилку, как О’Ливи…»

— Мы на охоте, дорогая, — откликнулся папа́. — Без риска нет впечатлений, ты же знаешь… И потом, с нами трое вооруженных и прекрасно подготовленных молодых людей.

— И тем не менее, — заявила супруга, — я требую немедленного возвращения!

— А я требую продолжения охоты, — сказала Реми негромко, но так, чтобы услышал папа́.

— Предлагаю компромисс, — сказал мистер Марвелл, который терпеть не мог семейных скандалов. — Я, Реми, О’Ливи и мистер Скворцов останемся. А Пасадель отвезет тебя, дорогая, в отель и вернется за нами.

— Нет уж, — буркнула Греза. — Либо мы уезжаем вместе, либо вместе остаемся.

— Конечно, — откликнулась Ремина, — не то по пути тебя могут сожрать бегемоты. Они обожают беспозвоночных…

— Ремина Марвелл, — сказал папа́. — Придержите язычок, мисс!

— Я читал, что сухопутные моллюски Сирены вполне себе позвоночные, — проговорил О’Ливи.

Реми не удостоила его даже взглядом. Этот литературный негр утратил в ее глазах всякую привлекательность.

— И все-таки полноценными позвоночными их признать нельзя, — вмешался егерь. — Псевдохордовые, вот они кто.

И опять подмигнул Реми, дескать, возьми на заметку. Та улыбнулась в ответ.

Джип скатился в котловину, попрыгал по ухабам и замер у кромки рифового леса с легким креном на левый борт. Егерь взял карабин, кивком предложил остальным последовать своему примеру. В багажнике внедорожника хранился изрядный запас стволов и боеприпасов. О’Ливи уже был вооружен, но папа́ и Пасадель приняли предложение егеря. Греза наотрез отказалась. А Реми… Реми раздумывала.

Не отрывая взора, она смотрела на стену рифа. До сих пор Реми не видела ничего подобного. Коралловые заросли наверху котловины по сравнению с этой чащобой были лишь хилыми кустиками. Здесь же дендрополипы громоздились друг над другом, как небоскребы Манхэттена. Водоросли-паразиты обвивали стволы, мириадами спор проникали в малейшие трещинки в известковой броне. Между ветвями порхали бесчисленные рыбоптицы, яркие, словно попугаи. Анемоны и актинии притворялись цветами, но нектар их был смертелен. Между ними сновали уже знакомые Реми клоуны-ворчуны. С рыбьими предками чешуйчатые создания сохранили лишь отдаленное сходство. Тем смешнее выглядели кургузые хвостовые плавники, которыми ворчуны подергивали, чтобы отогнать надоедливый летучий криль.

Против воли Ремина расхохоталась. Настроение ее улучшилось. Захотелось приключений. Она выпрыгнула из машины, схватила первую попавшуюся винтовку. Глаза ее горели.

— Ну что же вы, мужчины! — воскликнула Реми. — Где обещанная охота?

— Предлагаю прогуляться на берег лагуны, — сказал Скворцов. — Гарантирую незабываемые впечатления. Но смотреть в оба!

— Хочу впечатлений! — заявила Реми.

— Надеюсь, господа, — проговорила пунцовая от злости на весь мир Греза, — вы не бросите здесь несчастную женщину?

Она нехотя принялась выбираться из джипа. Все были возбуждены предстоящими приключениями, и никто, даже О’Ливи, не подал ей руки.

 

4

 

Едва в чаще кораллового молодняка раздался подозрительный хруст, Скворцов сказал: «Внимание!» — и взял карабин на изготовку.

Быстрый переход