Изменить размер шрифта - +

Она хотела пообещать, что обязательно устроит для него встречу с отцом, но тут подошел Скворцов и перебил ее на полуслове.

— Мистер Марвелл сердится, — сказал егерь. — Извините, мисс…

— Ну хорошо… идемте… — нехотя отозвалась Ремина.

Кристо подошел к мертвой сейсмурии. Наклонился, заглянул в остекленевший глаз.

— Эндрю, Эндрю… — проговорил он. — И не наскучило тебе выдавать несчастную медузу за самого опасного хищника Сирены? Честному роду сейсмурий вовек не обелить репутации…

— Это не медуза, — сказал Скворцов.

— Хоть раз показал бы туристам львиную звезду.

— Мне не нужны несчастные случаи.

— О чем он говорит? — спросила Реми у Скворцова.

— Мистер Марвелл нас ждет…

 

5

 

Министры откомандировали на Сирену своих заместителей — тех, что помоложе и покрепче. Папа́ пришел в гнев: он понял, что его проект намерены спустить на тормозах. Что тут поделаешь? И премьеру не пожаловаться — в ста световых годах от Сирены премьер.

— Я не рассчитывал на легкую победу, — признался Марвелл Грезе, когда та завязывала узел его галстука. — Но у меня отняли оппонента. Я не веду переговоры на уровне замов. Я замам, да будет тебе известно, даже руки при встрече не подаю. Дьявол! Знай, что мне преподнесут такую свинью, отправил бы сюда одну Ремину. Девчонка сама справилась бы с переговорами.

— Вот и нужно было отправить, — буркнула Греза.

— Ну-ну… — Марвелл поджал губы. — Не смей обижать мне кроху!

— Ее обидишь, — Греза потуже затянула узел галстука. — Меня в ее годы еще не так обижали…

— Я, милая моя, человек занятой. Решай-ка проблемы внутри семьи сама, для того и взял тебя в жены.

— А ты выдай ее замуж…

— Я все слышу! — отозвалась Реми из своей комнаты. — Сговор! Средь бела дня!

— Пойди-ка проветрись! — отозвался папа́. — Непонятно, что ли? Взрослые разговаривают!

Реми протерла рубиновое сердечко, подаренное Кристо, проверила, не криво ли висит значок на топике. Потом взяла гитару и спустилась в холл.

Там она сыграла несколько этюдов собственного сочинения. Спела умильным голоском администратору и швейцару свежесочиненную балладу «О рыбоптице и птице-рыбаке». После первого припева администратор ушла по каким-то делам на кухню, а швейцар вышел на крыльцо.

Реми пожала плечами. Пристроила гитару между двумя креслами и тоже вышла на улицу.

Швейцар угощал сестер Христофоровых мятными леденцами.

— Разве им можно? — спросила Ремина.

— Не знаю, — пожал плечами швейцар. — Но они очень любят конфеты.

— Дети есть дети, — высказалась Ремина. Она вдруг вспомнила долговязого Кристо. Подумала о школе, которую его волонтеры строят в южном атолле. — А кто научил малышек нашему языку? — поинтересовалась она.

Швейцар поморщился.

— Миссионеры. Церковь Господа Вседержителя, слыхали небось? — Швейцар дождался кивка и продолжил с некоторой опаской: — Шуты гороховые… Крестят аксл целыми нерестами, фамилии им благочестивые дают. Библию читать учат.

— Что в этом плохого?

— А чего хорошего? Чужая душа — потемки. А душа чужого, если она у него есть, — черная дыра… Меня Бруно, кстати, зовут.

— Ремина.

Быстрый переход