"Но ведь вы встречали их после того, как мы освободили Францию?"
"Нет".
"Это очень странно. Почему?"
"Потому что через девять дней после того, как мы вошли в
восставший Париж, меня вновь перебросили в Португалию".
"А разве в Париже было восстание?"
"Да, мы писали об этом в газетах".
"Мне казалось, что это игра, желание польстить де Голлю".
"Не знаю, как по поводу лести, но я там дрался".
"Вместе с коммунистами?"
"Не только. Хотя они были главной пружиной восстания".
"И даже во время этого... восстания вы не узнали никого по
имени? Только "Жозеф" и "Мадлен"?"
"Нет, я был связным со штабом полковника Ролль-Танги. Одно из
его имен настоящее, второе псевдоним, только я не помню, какое
настоящее".
"Вы общались непосредственно с ним?"
"Не только".
"С кем еще?"
"С майором Лянреси".
"Это подлинное имя?"
"Мне было неудобно спрашивать его об этом. Да и некогда. Надо
было воевать. Знаю только, что он воевал в Испании против Франко,
знал наших ребят из батальона Линкольна".
"Ах, вот как... Он говорил по-английски?"
"Да. Вполне свободно. Хотя с французским акцентом".
И я, дурила, начал распространяться про то, как занятен у
французов наш акцент, причем особенно у тех, кто родился в Провансе,
вообще у всех южан какой-то особенный акцент, он делает их
беззащитными, похожими на детей.
"Скажите, - перебил меня алюминиевый, - а вы не говорили с
Лянреси об Испании?"
"Мы с ним говорили о том, как разминировать те дома, которым
грозило уничтожение, и еще о том, как пройдут связные к нашим
передовым частям". |