- Первое: ваша
импровизация... Я не знаю американцев, но я довольно тщательно изучал
Секста Эмпирика. Он говорил мудрые вещи, вроде такой, что при отсутствии
ясного критерия становится неочевидным и истинное, а расхождение во
мнениях об истине приводит к воздержанию от суждения. Если бы вы
рассказали мне, Джекобсу, историю доктора Брунна, я бы воздержался от
суждения, то есть я бы не стал брать его, Брунна, на работу. Да, да,
именно так, Кемп... Слушайте, а вы ведь мне обещали еще одну бутылку...
Мысли бегают... Но это ничего, мы их возьмем в кулак... Умеете брать свои
мысли в кулак? - спросил Штирлиц и навалился грудью на стол. - Умеете. По
глазам вижу. Я, конечно, пьян, но все равно могу анализировать ваши
слова... Так на чем я остановился?
- На том, что я обещал вам еще одну бутылку.
- Это будет очень любезно с вашей стороны. Только я бы предпочел
каталонское... Если, конечно, можно.
- Можно, все можно, Брунн. Дон Фелипе! Вина моему другу!
- Я не ваш друг, - Штирлиц резко отодвинулся и, раскачиваясь,
уставился на Кемпа. - Все мои друзья погибли. Я один. У меня нет друзей,
ясно? Не считайте, что я ничего не соображаю. Я помню, с чего начал. С
моей истории, которую вы импровизировали. Все это чепуха... Да, именно
так, чепуха. Я бы не поверил ни одному вашему слову на месте вашего
Джонсона...
- Джекобса.
- Ну и ладно... Джекобса... Не считайте его идиотом, только потому
что он представитель самой молодой нации мира. Молодость - это
достоинство, а старость - горе. Мы представители старой нации, потому-то и
прокакали войну. Мы привыкли к дисциплине сверху донизу... Как оловянные
солдатики... А они, американцы, эмпирики. Теперь о втором... Что, мол, я
не принял предложения от каких-то там фирм... Глупо... У него что, нет
телефона, у этого Дэвиса?
- Джекобса...
- Тем более... Что он, не может позвонить на те фирмы, которые вы
будете обязаны ему назвать? И спросить, кто, когда и где предлагал мне
работу? Сейчас я должен вас покинуть. - Штирлиц качаясь, поднялся и пошел
в туалет; там он пустил воду, сунул голову под холодную струю, растер лицо
хрустящим, туго накрахмаленным полотенцем; мы здесь первые посетители,
подумал он, к полотенцам еще никто не притрагивался; Кемп не может не
клюнуть; по-моему, я подставляюсь ему достаточно точно, и шел я сюда
прямо, не раскачиваясь, только чуть поплыл, когда поднялся; я играл спиною
п о п ы т к у собраться, я это умею. Не хвастай, сказал он себе, все не
просто, ты до сих пор не понимаешь, что происходит, и не можешь даже
представить, что тебя ждет, а тебя ждет что-то, причем ждет сегодня же,
это точно... А почему ты не допускаешь вероятия его версии? - спросил себя
Штирлиц. |