Изменить размер шрифта - +

     "Что значит иной континент, - тяжело думал  Мюллер,  приглядываясь  к
этим двум молчаливым крепышам, - что значит прерванность связи  с  почвой!
Да, немцы, конечно,  немцы,  но  аргентинские  немцы!  Здешняя  среда  уже
наложила на них свой отпечаток, они позволяют  себе  начать  разговор,  не
дослушав меня, выходят к ужину в рубашках с  короткими  рукавами,  в  этих
отвратительных американских джинсах, словно какие-то  свинопасы;  гогочут,
плавая наперегонки в бассейне, не понимая, что  все  это  может  отвлекать
меня от мыслей, а то и просто  раздражать.  Нет,  дома  такое  невозможно,
все-таки родная почва дисциплинирует, чужая - разбалтывает; дети,  которые
воспитывались в доме богатых родственников, да  еще  за  границей,  теряют
безусловное следование традициям, это печально".
     Впрочем, как-то подумал он, такого  рода  мнение  противоречит  нашей
расовой теории; по фюреру - любой немец остается немцем, где бы он ни жил,
в каком бы окружении ни воспитывался;  кровь  не  позволяет  ему  потерять
себя.  Почва, повторил Мюллер, здесь другая почва, хоть кровь немецкая.  А
что такое почва? Мистика, вздор. Песчаник или глина. Здесь другие передачи
радио; сплошь танцевальная музыка; даже мне хочется двигаться  в  такт  ее
ритму; здесь другая еда, такого мяса я не  ел  в  рейхе;  на  стол  ставят
несколько бутылок вина  и  пьют  его,  как  воду,  -  постоянное  ощущение
искусственной аффектации сказывается на отношениях людей, это  не  пиво  с
его  пятью  градусами,  совсем  другое  дело.  Они  читают   американские,
французские и мексиканские газеты; живут рядом с англичанами, славянами  и
евреями, здороваются с ними, покупают в их магазинах товары,  обмениваются
новостями,  постоянная  диффузия,  она  незаметна  на  первый  взгляд,  но
разлагающее влияние такого рода контактов очевидно.
     Он успокоился тогда лишь, когда  маленький  "дорнье"  приземлился  на
зеленом поле рядом с особняком; молчаливый летчик приветствовал его резким
кивком - шея будто бы потеряла на мгновение свою устойчивую мускулистость,
не могла более удерживать голову; Мюллеру понравилось это; видимо,  летчик
не так давно из рейха.  Тростхаймер помог ему сесть  в  маленькую  кабину,
справа от пилота.
     - Счастливого полета, Рикардо! Я убежден, что в том  месте,  куда  вы
летите, вам понравится по-настоящему.
     Когда самолет, пробежав по полю какие-то сто метров, легко  оторвался
от земли и резко пошел в набор высоты, Мюллер спросил:
     - Куда летим?
     - В горы.  За Кордову. Вилла Хенераль Бельграно. Это наше  поселение,
практически  одни  немцы,  прекрасный  аэродром,  дороги  нет,  приходится
добираться лошадьми, каждый грузовик  там  -  событие,  так  что  ситуация
абсолютно контролируема.
     - Прекрасно. Сколько туда километров?
     - Много, больше тысячи.
     - Сколько же времени нам придется висеть в воздухе?
     - Мы сядем в Асуле.
Быстрый переход