Изменить размер шрифта - +

— Куда он хотел лететь, Анжела, ты знаешь? — тихо спросил Броснан.

— Он показал мне на карте. Это во Франции. Вниз по побережью от Шербура. Там есть взлетная полоса, указанная на карте. Место называется Сен-Дени.

— Ты уверена? — переспросил Броснан.

— О да. Дядя Данни просил его взять с собой и нас, но он не согласился, тогда дядя Данни вышел из себя. Он вошел с обрезом в руках и… — Анжела начала всхлипывать.

Мэри обняла ее.

— Теперь все в порядке, все в порядке.

— Было что-то еще? — допытывался Броснан.

— Я думаю, нет. — Анжела все еще была в шоке. — Он предложил деньги дяде Данни, говорил, что человек, на которого он работает, может расплатиться в любом месте земного шара.

— Он сказал, кто этот человек? — спросил Броснан.

— Нет, он ни разу не говорил этого. — Взгляд ее прояснился. — Он говорил что-то насчет работы на арабов в первый раз, когда появился здесь.

Мэри взглянула на Броснана:

— Ирак?

— Я всегда думал, что это возможно.

— Хорошо, поехали, — сказал Флад. — Надо проверить это место в Гримсторпе. Ты, Чарли, останься здесь с девушкой, — обратился он к Солтеру, — пока не прискачет кавалерия. Мы возьмем «мерседес».

Он повернулся и первым направился к выходу.

 

В большом зале в Сен-Дени Рашид, Арон и Макеев стоя пили шампанское в ожидании телевизионных новостей.

— Праздничный день в Багдаде, — отметил Арон. — Народ теперь узнает, как силен их президент.

На экране появился диктор, который что-то быстро сказал, потом пошел телерепортаж с места событий. Уайтхолл в снегу, гвардейцы придворной кавалерии, тыловая сторона дома десять на Даунинг-стрит, занавеси, свисающие из разбитых окон, Маунтбаттен-Грин и премьер-министр, осматривающий причиненный взрывом ущерб. Мужчины стояли молча, потрясенные увиденным.

Первым нарушил молчание Арон.

— Ему не удалось, — прошептал он. — Все напрасно, несколько разбитых окон, дыра в стене…

— Была совершена попытка покушения, — возразил Макеев. — Самое сенсационное нападение на британское правительство за всю историю и где — в самом сердце власти!

— Это гроша ломаного не стоит! — Арон бросил бокал в камин. — Нам нужен результат, а его нет. Диллон потерпел фиаско с Тэтчер, но не добился успеха и с премьер-министром. Несмотря на все ваши громкие слова, Жозеф, это только провалы. — Он сел на стул с высокой спинкой у обеденного стола.

— Хорошо, что мы не заплатили ему его миллион фунтов, — сказал Рашид.

— Верно, — согласился Арон. — Но дело не в деньгах. На карту поставлена моя репутация в глазах президента.

— Что мы можем предпринять? — спросил Макеев.

— Что? — Арон посмотрел на Рашида. — Мы окажем нашему другу Диллону очень жаркий прием в прохладный день, не так ли, Али?

— Как прикажете, господин Арон, — ответил Рашид.

— А вы, Жозеф? Вы с нами в этом деле? — обратился к Макееву Арон.

— Конечно, — заверил Макеев, которому ничего не оставалось. — Конечно.

Когда он наливал в свой бокал шампанское, руки у него дрожали.

 

Когда «мерседес» выехал из-за деревьев в Гримсторпе, «конкест» уже поднялся в воздух и улетел. За рулем был Броснан, рядом сидела Мэри, а Харри Флад разместился на заднем сиденье.

Быстрый переход