Скалли стояла рядом, держа его за локоть, чтобы в суматохе не потеряться.
— Но мы только что проверяли генератор! — сказал моряк. — Он отлично работал.
— Ну а теперь не работает! И у нас совсем мало времени на ремонт. Идите и выясните, в чем там дело.
— Знаешь, Бэр, — голосом, выдававшим волнение, сказал Виктор Ожильви, — боюсь, дело не в одном генераторе.
Малдер перевел фонарь на Виктора: тот держал в руках наушники.
— Телефон работает от резервной станции, но я никак не могу связаться с «Далласом». Даже атмосферных помех не слышно. Глухо! Ничего не работает: ни пульт управления, ни питание, ни вспомогательные системы…
Малдер вытащил из кармана спутниковый сотовый телефон. Интересно, может, у него получится? Он прижал трубку к уху — тишина. Ни шипения, ни гудков, ничего!
Доули стоял, беспомощно сжав кулаки. Малдер понял: он на грани срыва.
— Но что могло случиться? Почему ничего не работает? Как такое мог натворить тайфун? — ни к кому не обращаясь, спросил Доули.
— Тайфун здесь ни при чем, Бэр, — спокойно и твердо ответила Мириел Брэмен. — Ты-то должен знать, в чем дело.
— С «Далласа» поступало сообщение, что на индикаторе радара появился огромный объект, — сказал Виктор. — Заряженный высокой энергией.
Доули повернулся к Мириел и дрожащими губами спросил:
— Я не понимаю, о чем ты. Она смотрела ему прямо в глаза. В свете фонаря ее лицо блестело от испарины.
— Электромагнитный импульс, — ответила она.
— Электромагнитный импульс? Откуда бы ему здесь взяться? — Его вдруг осенила страшная догадка: — Взрыв! Ядерный взрыв в воздухе! А вдруг под прикрытием урагана кто-то еще проводит испытания?! Господи, этого не может быть! Кто-то взорвал ядерное устройство — вот что увидел капитан Ив на индикаторе радара. Они нам все испортили!
Он завертелся, не зная, за что взяться и что сказать. Виктор Ожильви сжался, словно боялся, что Доули схватит его за шиворот.
— Но кто это может быть? Русские? Японцы? Кто мог произвести здесь взрыв? И почему именно здесь?! Нет, этого не может быть!
— Это было бы слишком просто! — ледяным тоном возразила Мириел. От ее уверенности у Малдера похолодело на сердце. За бетонными стенами бункера шипел ветер, как будто в котелке кипела вода. — Боюсь, Бэр, это недоступно твоему пониманию.
— Хватит меня стращать! — закричал Доули. — У меня нет времени с тобой пререкаться!
Скалли все не отпускала руку Малдера. Он опять вспомнил рассказ Райана Камиды и свою наспех сколоченную версию.
— Ну-ка отдайте мне фонарь, агент Малдер! — потребовал Доули. — Мне нужно работать. Сейчас не время для приятных бесед за чашечкой кофе.
Малдер быстро протянул ему фонарь и услышал, как за спиной лязгнул болт. Тяжелая бронированная дверь бункера распахнулась, и в камеру ворвался холодный дождь и ветер. По бункеру веером полетели бумаги.
В дверном проеме в призрачном свете шторма обрисовался мужской силуэт. Наклонив голову, человек стоял на пороге, готовясь выйти в ураган.
Это был Райан Камида.
— Пора! — крикнул он через плечо. — Они идут! — И словно влекомый невидимой силой, слепой стремительно шагнул навстречу разгулявшейся стихии.
— Не надо, Райан! — закричала Мириел Брэмен.
Камида на миг повернулся и растворился в темноте.
Суббота, 04.55
— Может, стоит вернуть его? — спросил один моряк. |