Изменить размер шрифта - +

— Камиду нельзя оставлять одного! — закричала Скалли, беспомощно оглядываясь по сторонам. — Он же погибнет!

Все заволновались, а Доули недовольно пробурчал:

— Начнем с того, что его никто не выгонял. Мы не можем себе позволить посылать людей спасать каждого идиота, которому взбредет в голову прогуляться в шторм. Тем более что у нас отключилось питание. А часики все тикают — второй возможности у нас не будет. Вы что, не понимаете, что сейчас главное?!

Два судовых механика налегли на тяжелую дверь и, с трудом справившись с ветром, наконец закрыли. В полутемном бункере стало тихо как в могиле.

Мириел Брэмен стояла, опершись на пульт, и смотрела на дверь, за которой скрылся Камида. Малдер удивился: он думал, она начнет спорить и настаивать на том, чтобы вернуть своего друга, но она не проронила ни слова, вероятно, смирившись с его участью и страшась своей собственной.

— Он сам этого хотел, — не сразу пробормотала она.

Зажгли еще один аварийный фонарь, и по бункеру заплясал неровный свет. Техники пытались наладить оборудование и запустить резервный генератор.

— А вдруг приборы на плоту с Брайт Энвил тоже не работают? — спросил Виктор Ожильви, часто моргая от яркого света фонаря. — Что, если и там питание отказало? Ведь электромагнитный импульс с таким же успехом мог навредить и там.

— Мы не знаем наверняка, был электромагнитный импульс или нет, — вмешалась Скалли.

— У боеголовки автономная система питания, — напомнил Доули. — Ей ничего не страшно: ни ураган, ни другие стихийные бедствия. Уж если она выдержала «нежное» обращение моряков, ей теперь все нипочем. Брайт Энвил — крепкий орешек. — Он покосился на Виктора. — Если не веришь, пойди прогуляйся и убедись сам.

— Нет, Бэр, лучше как-нибудь в другой раз, — отшутился Ожильви и срочно чем-то занялся. По выражению лица его бородатого шефа Малдер догадался, что Виктор затронул больную тему.

Доули решил отыграться на Мириел. Он подошел к ней вплотную и заорал так, что изо рта полетела слюна. Она чуть отстранилась, но не отступила ни на шаг.

— Это ты, Мириел, во всем виновата! Когда ты приехала на Энику, я тебе искренне обрадовался. А ты явилась, чтобы нам навредить! Это ты испортила генераторы! Говори, как тебе удалось вырубить питание? Ты с самого начала решила загубить проект! Я-то думал, ты по старой памяти захочешь посмотреть испытания, а ты все испортила! Что ты сделала? А Эмил Грэгори — тоже твоя работа, да?

— Ничего я не делала, — спокойно ответила она. — Вернее, сделала слишком мало. Ну да ладно. Испытания Брайт Энвил не состоятся — ни сегодня, ни потом. Но это не моя заслуга.

— Вот как! Похвальная скромность! — Доули ткнул в нее пальцем. — Быстро говори, что ты сделала? Нам нужно срочно подключить диагностику.

— Спроси у агента Малдера. Он уже сообразил что к чему.

Малдер подивился, как она, бывший ученый-ядерщик, так легко согласилась с его неправдоподобным объяснением событий.

— Не хочешь ли ты сказать, что к этому делу приложил ручку и он? Вряд ли, у него бы извилин не хватило. — Доули презрительно поморщился и отошел. — Мне больше не о чем с тобой разговаривать. Вот так! Хорошо, что Эмил этого не видит.

Последнее замечание явно задело Мириел:

она вся как-то обмякла, словно стала меньше ростом.

— Все мы погибнем, — тихо сказала она. — Сгорим в очистительном огне. Нас смоет волна праведного гнева жертв Эники. «Далласа» больше нет, теперь подходит и наш черед. Малдер подошел к ней поближе.

Быстрый переход