Изменить размер шрифта - +


Большая их часть связана со станками, падениями, смертью от утопления или удушья – именно в таком порядке. Неподалеку от дома

епископа находилось два водоема, где он мог утонуть, однако Сирз выяснил, что свя-щенник превосходный пловец, хотя ему уже стукнуло

шестьдесят девять лет. Ну а его об-ласть деятельности едва ли предполагала гибель во время работы на станке. Удушье тоже неплохой

вариант, но в данном случае организовать его будет весьма непросто.
Пожалуй, это должно быть падение. Вопрос лишь в том откуда. По большей части Ин-диана плоская, как блин. Возле города имелось

несколько карьеров, где добывали известняк, и пещеры для туристов, но что там делать священнику с умирающей матерью на руках?
Получалось, что возможностей оставалось совсем немного. Когда Буше в прошлый раз навещал мать в больнице, Фрэнсис Ксавьер произвел

разведку и теперь знал все о том, как жила умирающая женщина. Маленький домик в полтора этажа с двумя спальнями, ванной комнатой с

мансардным окном, гостиной, столовой, кухней и каморкой или рабочим каби-нетом на нижнем этаже. Один пролет лестницы вел с верхнего

уровня на нижний. Не было даже площадки. Дубовые ступеньки покрывала старая пестрая ковровая дорожка, которую фиксировали латунные

поперечины. Именно здесь вырос епископ Буше.
Значит, это единственный вариант, решил Сирз. Немного опасный, ведь ему придется находиться рядом, чтобы убрать все улики. И главное

тут – отсутствие лестничной площад-ки и мягкой подкладки под ковровой дорожкой. По прикидкам Фрэнсиса Ксавьера, рост епископа

составлял примерно один метр восемьдесят сантиметров, а вес – восемьдесят че-тыре килограмма. Падение с тринадцати ступенек на

жесткий пол почти наверняка станет причиной того, что он сломает шею, а если нет, то Сирз будет рядом, чтобы довести дело конца.
Он посмотрел на противоположную сторону площади перед зданием суда и прочитал старомодную надпись в окне магазина, расположенного на

углу: «ДЖОЗЕФ КОРЗЕНОВ-СКИ. СКОБЯНЫЕ ИЗДЕЛИЯ, ПЛИТЫ И ОЛОВЯННАЯ ПОСУДА. С 1924 ГОДА». Такие классические места можно найти в

рассказах Рэя Брэдбери – там полно любопытных и по-тенциально опасных предметов. У них наверняка есть все, что понадобится Фрэнсису

Ксавьеру.
Сирз взглянул наверх. Магазин находился в доме из красного кирпича, а над ним шли окна второго этажа. «Какое странное переплетение

судеб», – подумал Сирз. Три окна при-надлежали квартире, которую занимал Хаггинс, потенциальный доносчик на епископа Бу-ше. С

Хаггинсом разобраться будет совсем просто. Он слишком много пьет, и все знают, что у него повышенное кровяное давление.
Двадцать кубиков инсулина, введенного в заднюю аурикулярную артерию под челю-стью, мгновенно приведут к смертельному приступу. По

собственным наблюдениям Сирз знал, что у возможной жертвы плохая кожа, на которой остаются следы от бритвы, и боль-шие жирные поры.

Вот почему, даже если полиция по какой-то причине захочет сделать вскрытие, они вряд ли заметят входное отверстие от иглы, а уровень

инсулина в крови успеет нормализоваться. Конечно, не идеальное убийство, но при данных обстоятельствах и в таком окружении очень

близко к тому. И никто не станет связывать смерть шофера «скорой помощи», более сорока лет назад, еще мальчишкой, помогавшего

простому приходскому священнику, и стареющего епископа, неудачно упавшего с лестницы в доме своей матери. Проблема решена.
Фрэнсис Ксавьер Сирз откинулся на спинку скамейки. Он наслаждался теплом сол-нечных лучей, скользящих по его лицу, прислушивался к

звукам жизни маленького города и шелесту мягкого ветерка в листве кленов на площади.
Быстрый переход