Хелли горько усмехнулась:
— Это был ее вечер.
— Я бы так хотела, чтобы… — горячо начала Аннабел.
— Перестань! — умоляюще сказала Хелли. — Хватит с нас проблем с камнями желаний. И посмотри на часы!
Им обеим пора было идти.
Они поспешно вышли и, направляясь в противоположные стороны, помахали друг другу на прощанье.
Работы в то утро было много. И когда ее позвали к телефону и голос Мэри Коттар спросил: «Они там выпускают тебя на ленч?» — Хелли поразилась, как много прошло времени. Вчера она ходила перекусить с двумя другими сотрудницами в бар неподалеку от их офиса, но ленч с Мэри Коттар — это было гораздо лучше.
— Давай встретимся в час, хорошо? — сказала Хелли.
Они встретились в ресторанчике «Ивы» на городской площади, заказали салаты, сели и улыбнулись друг другу.
— Как проходит третий день работы? — спросила Мэри.
— Я, кажется, становлюсь неравнодушной к недвижимости. Все эти дома, которые ждут своих жильцов. Мне это чем-то напоминает брачную контору.
Мэри рассмеялась.
— Обед вчера был превосходным, — сказала она. — И платье выглядело чудесно, правда?
Мэри чувствовала профессиональную гордость за это платье. Его купили в ее магазине, она сама его выбирала.
— Платье прелестное, — сказала Хелли. — Я собираюсь поносить его в свое удовольствие.
Мэри продолжала улыбаться, но в ее улыбке было что-то от сострадания, словно она угадала, что у Хелли были особые причины купить это платье. Она, наверное, думала, что этой причиной был Саймон. А кому бы после вчерашнего не пришла в голову такая мысль?
«Ну и пусть, — подумала Хелли, — это все же лучше, чем если бы кто-то понял, что причиной тому был Роджер». Принять чье-то сострадание по поводу того, что Аннабел увела у нее Саймона, будет гораздо легче. А вот разговор о Роджере она бы не вынесла, разве что постаравшись уйти как можно глубже в себя и совсем ничего не слышать.
Мэри намеревалась помочь Хелли развеяться, и Хелли ее внимательно слушала. Поход в театр, приглашение в гости.
К вечеру позвонила Марджори Перри, снова поблагодарила за вечер и спросила, не хочет ли Хелли все-таки вступить в их театральное общество.
Когда Хелли вернулась домой к мисс Паргайтер, то не знала, плакать ей или смеяться. Она сказала:
— Когда Саймон меня бросил, Фрэнсис из кожи вон лезла, приглашая меня на различные вечеринки, а Серина и Джеффри одного за другим приводили в гости своих друзей. История повторяется, и я не знаю, как им объяснить, что это совершенно не нужно.
— Не могу себе представить, ты что, собираешься вступить в театральное общество, чтобы перестать думать о мистере Коннелле? — спросила мисс Паргайтер.
— И попасть под перекрестный огонь в вашем поединке с миссис Коттар? — ответила Хелли. — Нет уж, спасибо.
Гэрет явился вечером в обычное время, с рукописью в портфеле, и они расположились за обеденным столом так же, как и вчера вечером, но на сей раз без угощения и общества.
По пути через холл в столовую Гэрет, не переставая, превозносил вчерашние угощения. Ему и в голову не приходило, что Хелли так хорошо готовит. Хелли упомянула и о заслугах мисс Паргайтер, но это не умерило его пыла по поводу кулинарных способностей Хелли.
— Вы совершенно удивительная женщина, — сказал он и поперхнулся словами, осознав, насколько бестактным было его замечание при сложившихся обстоятельствах.
Саймон Коннелл был главным сюрпризом вчерашнего вечера. Гэрет услышал о нем в первый раз. Никто из присутствующих раньше не слышал о нем, за исключением Аннабел. |