Изменить размер шрифта - +

     Сомневаюсь, что это шутка, однако судите сами. Вероятно, вы решите, что ее стоит сравнить с теми, которыми были убиты мистер Ибер и мистер

Брайэм. Не трудитесь посылать ее обратно мне. Искренне ваш...
     - По почте? - поинтересовался я.
     - Нет. Доставь, пожалуйста, сам. Немедленно. И тут же назад.
     - С радостью.
     Я вытащил пишущую машинку и заправил в нее чистый лист.

Глава 16

     Ночь с понедельника на вторник была не самой худшей в жизни Фрица (ему случалось проводить ночи похуже), но и в ту ночь ему крепко

досталось. Когда я вернулся домой, доставив посылку на Двадцатую авеню, Вулф вызвал Фрица в кабинет.
     - Кое-какие инструкции, Фриц.
     - Слушаюсь, сэр.
     - Арчи и я скоро ляжем спать, но нас здесь нет и не будет. На телефонные звонки будешь отвечать ты. Тебе неизвестно, ни где мы находимся,

ни когда вернемся домой. Ты не знаешь, когда мы уехали из дома. Тебя начнут запугивать, но ты не сдавайся. Записывай, если тебе велят нам что-то

передать. На звонки в дверь не реагируй. Ни при каких обстоятельствах не открывай ни переднюю, ни заднюю двери, ни дверь в подвале. Если ты

откроешь, тебе, чего доброго, предъявят ордер на обыск, и весь дом будет перевернут вверх тормашками. Завтрак принесешь мне на час раньше, в

семь утра. Арчи тоже позавтракает в семь. Мне очень жаль, если тебе перебьют сон, но ничего не поделаешь. У тебя будет возможность отоспаться

завтра.
     - Слушаюсь, сэр, - буркнул Фриц. - Если есть опасность, может, лучше...
     Знаю, вы с неохотой покидаете дом, и это вполне понятно. Но бывает, что оно лучше уехать, по крайней мере, на какое-то время. - Он

посмотрел в мою сторону. - Ты ведь согласен со мной, правда, Арчи?
     - Нет, Фриц, опасности нет никакой, - успокоил его Вулф. - Наоборот, это прелюдия к полному триумфу. Так ты понял инструкции?
     Он уныло кивнул головой. Вот уже несколько лет он ждал того дня, когда Вулфа выведут из дома в наручниках, не говоря уже обо мне. Ждал с

ужасом. Он бросил укоризненный взгляд на меня, чего я явно не заслуживал, и вышел, мы же с Вулфом, так как нас не было дома, завалились спать.
     Семь часов - время слишком раннее для завтрака, если ты, конечно, не пташка и не орнитолог, но я тем не менее в семь ноль восемь был на

кухне.
     Там меня ожидал стакан апельсинового сока и вовсю трезвонивший телефон.
     Фрица видно не было. У меня появилось искушение взять трубку и проверить, насколько хорошо мне удается имитировать голос Фрица, но я это

искушение поборол, и телефон продолжал названивать. К тому времени, когда появился Фриц, он уже выдохся.
     Пока я расправлялся с тостами, беконом, омлетом из свежей земляники и кофе, он выступал передо мной с докладом, время от времени справляясь

со своими записями. Первый звонок от лейтенанта Роуклиффа раздался в одиннадцать тридцать две, причем последний проявил такую настойчивость, что

Фрицу ничего не оставалось, как бросить трубку. Второй последовал в одиннадцать пятьдесят четыре, В двенадцать двадцать одну позвонил Кремер и

стал расписывать, какие наказания грозят человеку, Фрицу, к примеру, за соучастие в утаивании улик и чинении препятствий правосудию в

расследовании дела об убийстве. В двенадцать пятьдесят шесть начались звонки в дверь, в час ноль три по ней стали колотить ногами.
Быстрый переход