— Папа! ПАПА!
Кэри оттаскивает Трейса от окна, но надежда придала тому сил, и, высвободившись, он швыряет Кэри на шкафчики.
— Не трогай меня!
— Ты даже не знаешь, он это или не он!
Сначала я слышу, а потом только вижу, как Трейс бьет Кэри по лицу кулаком. Звук глухой, однако я знаю, что боль резка. Знаю, каково это — чувствовать ее. У Кэри подгибаются колени, но он не падает. Он выпрямляется и потрясенно стоит на месте, из его ноздрей течет кровь. Дотронувшись рукой до лица, он смотрит на испачканные красным пальцы, и я вижу, как растет в нем ярость — так, как никто больше не может этого видеть. Она наполняет его сердце, растекается по венам. Мне бы предупредить всех об этом, но я лишь ошеломленно смотрю.
— Ты никчемный, — выплевывает Трейс. — Ты гребаный убийца!
Кэри бросается к Трейсу, и, сцепившись, они катаются по полу, молотя друг друга руками и ногами. Грейс кричит:
— Отпусти его! Отпусти моего брата!
Разнимает их Райс. Ему приходится удерживать Трейса, пригвоздив его к полу своим телом и вжав колено в спину.
Я поворачиваюсь к окну, к мужчине на улице.
— Мы теряем время, — задыхаясь, говорит Трейс.
— Он не двигается, Трейс.
— Ты уверен, что это он? — спрашиваю я.
— Кто еще это может быть? Мне нужно туда… нужно забрать его…
— Нет! — кричит Грейс. — Ты туда не пойдешь. Ты не можешь…
— Грейс, это папа, — прерывает ее брат. — Я знаю это. Я видел его.
Мы должны забрать того мужчину, потому что Трейс верит, что это его отец. Он сходит с ума от этой мысли. Это его отец, потому что никто другой это быть не может.
— Нет, ты не пойдешь туда. Ты не можешь оставить меня… — повторяет Грейс брату, решительно настроенному выйти на улицу, и чем дольше она это говорит, тем больше верит в то, что он оставит ее, и тогда она начинает рыдать.
Трейс пытается дотянуться до нее, но не может сделать этого из-за того, что его удерживает Райс. Когда Райс его отпускает, Трейс обнимает сестру, и она плачет, уткнувшись ему в грудь. Обнимая ее, он смотрит на меня и на окно за мной, пытаясь успокоить сестру и в то же время придумать, как быть. Затем его глаза загораются. Он поворачивается к Кэри.
— Ты пойдешь туда и заберешь его.
— Чего? — обалдевает Кэри.
— Ты виноват в том, что он там. Иди и приведи его сюда.
— Иди туда сам.
— Я не оставлю Грейс. Ты в этом виноват, ты и иди.
— Я не собираюсь умирать из-за вас, — сжав зубы, отвечает Кэри. — Ни хрена себе заявы. Этот чувак на улице? Кто бы он ни был, он мертв.
Кэри стремительно уходит по коридору. Должно быть, ужасно осознавать, что для кого-то другого твоя жизнь совершенно ничего не значит. Мне хочется крикнуть ему, что это не так. Он нужен Харрисону. Райс с отвращением смотрит на Трейса, но тому плевать. Закрыв глаза, Трейс прижимается щекой к макушке сестры. У него не осталось выхода.
— Грейс, я должен это сделать.
— Нет. Нет.
Вздохнув, Трейс крепко сжимает ее в объятиях.
— Это он. Я знаю, что это он.
У меня опять возникает это чувство. Острое желание иметь то, чем обладают Трейс и Грейс, смешанное с болезненным напоминанием: у меня этого нет. Школьная стоянка всё еще пуста, если не считать лежащего на земле мужчину. В голове эхом отдаются слова Трейса о том, что мы должны привести его сюда. Я не понимаю, почему они не дают мне покоя, пока не осознаю, что они значат: выход на улицу.
— Я сделаю это, — слышу я саму себя. |