Изменить размер шрифта - +

Сара не понимала, каким образом она сможет потратить все эти деньги. Голос, должно быть, выдал ее сомнения, и Хьюго твердо произнес:

— Давай я позабочусь обо всем, Сара. — Он сорвал еще одну травинку. — Я привез тебе письма от моих родителей. Хочешь прочитать их прямо сейчас?

Он растянулся на траве рядом с ней, а она читала письма, добрые, может быть немного формальные. Но, в конце концов, эти люди никогда не видели ее, а Хьюго был их сыном, и, наверное, они знали о том, что в его жизни была Джанет. Саре было очень интересно, как выглядят его отец и мать, — но она, разумеется, увидит их в день свадьбы.

Безмятежный голос Хьюго прервал ее мысли:

— Нам не пора назад? Твоя мать упоминала, что обед будет в час.

Они уже подходили к маленькой двери в стене, окружающей огород, как вдруг он остановился.

— Сара, у меня для тебя подарок в честь нашей помолвки.

Он вложил ей в руку маленькую коробочку. Она открыла ее, полная восторга оттого, что он не забыл об этом, и чуть не задохнулась от восхищения при виде бриллиантовых с жемчугом серег. Она с трудом вымолвила:

— Хьюго, они бесподобны! Я в восторге. Серьги необыкновенные, но только я… ты… — Сара замолчала, а затем начала снова, очень ровным голосом: — Разве ты не понимаешь, Хьюго? Это такой необыкновенный, такой потрясающий подарок… я его просто не заслуживаю. Не думаю, что ты понял меня…

Он холодно прервал ее речь:

— Хочешь сказать, что мы не влюблены друг в друга? Не будь такой гусыней, Сара. — Он насмешливо, но совершенно по-дружески улыбнулся. — Я приехал сюда на «ровере». Эта машина тоже твоя — завтра ты ее поведешь.

Она неуверенно возразила:

— Хьюго, ты слишком добр ко мне. — Сара потянулась к жениху и поцеловала в щеку. — Большое тебе спасибо. У меня никогда не было таких вещей, и они так подходят к моему кольцу. — Девушка нежно коснулась серег пальцем; в ее хорошенькой головке теснились невысказанные мысли, которые она попыталась отбросить. — Я также постараюсь стать неплохим водителем.

Он негромко рассмеялся:

— Посмотрим, как мы доберемся до Лондона завтра.

Обратное путешествие прошло хорошо, несмотря на то что Сара то и дело допускала ошибки, после которых премило заливалась румянцем. Хьюго, казалось, не замечал маленьких огрехов и поддерживал спокойный разговор, который помогал ей обрести душевное равновесие, так что в конце концов она смогла доехать до дому в Ричмонде вполне успешно и услышать его снисходительную похвалу:

— Все будет прекрасно, моя девочка. Просто немного практики.

Сара порозовела от удовольствия. Ей бы очень не понравилась критика, хотя она понимала, что и заслужила ее. Сара должна была признать, что его хорошее мнение о ней слишком много значило для нее. Полностью умиротворенная похвалой, невеста проследовала за Хьюго в дом, чтобы разделить с ним изысканный ужин, приготовленный Элис, а затем осмотреть свое будущее жилище. Они бродили по комнатам, наслаждаясь обществом друг друга. Сара не переставала восхищаться прекрасным домом, старинной мебелью с приятным налетом веков, удобными креслами приглушенных цветов. Она одобрила абсолютно все, а в конце объявила, что у нее нет ни малейшего желания что-то менять. Потом они поднялись на второй этаж, и Сара с некоторым благоговением взглянула на комнату, предназначенную для нее. Комната находилась в самой глубине дома. Здесь был маленький балкон с железными решетками, выходящий в сад. Мебель в стиле шератон и длинные ситцевые занавески в розово-голубых тонах гармонировали с ковром и покрывалом на кровати. С одной стороны комнаты располагалась ванная, а с другой — гардеробная.

— Моя комната в другом конце дома, так что ты можешь располагаться так привольно, как захочешь, — небрежно заметил Хьюго.

Быстрый переход