Она покраснела, но мужественно выдержала его взгляд. Он ответил с легким намеком на улыбку:
— Так все считают. Но я по природе своей не склонен к волнениям. Может, поедем? Осталось около семидесяти пяти миль до Виндермера. Мы должны успеть к ужину. Там очень хорошо кормят, насколько я помню.
— О, я так наелась. — Сара встала и с сомнением посмотрела на мужа. — Не хочу показаться прожорливой, просто я ужасно проголодалась. В больнице всегда ешь так быстро: через несколько минут надо заступать на дежурство или пора идти домой и не хочется задерживаться. А это не способствует аппетиту.
— А первый раз, когда мы отправились пообедать, ты настаивала на том, чтобы сделать это побыстрее.
— Там было так великолепно! — вздохнула Сара.
— Мы скоро снова пойдем туда и будем сидеть там долго, сколько захочешь.
Он уже пристегивал ремень безопасности, а Сара все не унималась:
— Ты не слишком шокирован тем, что я так люблю поесть?
Он засмеялся, вдруг став гораздо моложе:
— Я нахожу это восхитительным. Многие женщины делают вид, что их не интересует еда. А это полная чепуха. — Он завел машину. — В гостинице, куда мы едем, такая приятная обстановка, она очень даже способствует аппетиту.
Гостиница была старой, домашней, уютно расположившейся возле озера. Из их комнат были видны и озеро, и пустынная болотистая местность на том берегу. Заходящее солнце золотило все вокруг, а гладь озера напоминала гладкий, переливчатый шелк. Сара швырнула шляпку на кровать и выбежала на балкон, чтобы получше все рассмотреть, и увидела, что Хьюго тоже вышел на свой балкон.
— Здесь чудесно! — с восторгом крикнула Сара. — Я никогда не видела ничего подобного.
— Подождем, что ты скажешь, когда увидишь коттедж. Я зайду к тебе через пять минут.
Они спустились рука об руку в почти пустой ресторан и заказали рыбное филе, цыплят маренго и шампанское. Сара нашла местечко и для шербета, а Хьюго лениво поглядывал на нее, попивая кофе. После ужина молодожены прогулялись возле озера. Все вокруг благоухало тонким сладким ароматом.
— Когда мы отправляемся завтра? — поинтересовалась Сара.
— Нам еще предстоит проехать почти триста тридцать миль. Если мы уедем в девять с остановками на ленч, чай и принимая во внимание, что дорога не всегда отличная, то приедем туда около шести. Ты устала?
— Нет, не особенно. А мы пойдем на прогулку перед завтраком? У нас будет время?
— Да, если не возражаешь, что придется встать пораньше… Я попрошу, чтобы тебя разбудили в семь.
Утро было еще прекраснее, чем предыдущий вечер. В этот раз они прошли в противоположном направлении, обсуждая преимущества раннего вставания, к чему они давно привыкли, так как этого требовала их работа. Солнце грело их ласковыми лучами, хотя было довольно рано, и Хьюго пробормотал, взглянув, прищурившись, вверх:
— «Старое, глупое солнце-трудяга», кажется, так.
— Джон Донн, — Сара была довольна, что поняла, о чем он говорит, — и совсем некстати, если я правильно помню конец стихотворения.
Он взорвался смехом и схватил ее за руку:
— Знаешь, Сара, мне кажется, нам будет очень хорошо вдвоем.
Для ленча они выбрали Крайанларих и прибыли в Инвернесс, миновав такую живописную местность, что у Сары просто не осталось слов. Но великолепие природы не смогло лишить Сару аппетита. Ей так много нужно было сказать Хьюго, что ему пришлось заставить ее съесть еще один кусочек фруктового торта. Она послушалась весьма рассеянно.
— Сколько лет у тебя этот коттедж?
— Пять… нет, шесть. |