Сара не собиралась оставаться долго, но миссис Крью приходила обычно к пяти часам, и она решила дождаться ее, чтобы не оставлять миссис Браун одну. Гроза должна была через час или около того закончиться, но всполохи молний по-прежнему перечеркивали небо, и Сара забеспокоилась, сможет ли найти такси. Она мыла чашки, когда внезапно появился Хьюго. Он улыбнулся, кивнул своей пациентке и обратился к Саре:
— Я так и думал, что ты останешься до прихода миссис Крью. — Он приступил к осмотру миссис Браун в своей обычной спокойной манере, которая, однако, не ввела Сару в заблуждение. Он еще не закончил, когда вошла миссис Крью. Хьюго, не поднимая головы, попросил: — Не уходи, Сара.
И она осталась стоять у окна, загораживая от миссис Браун вспышки молний. Он дал инструкции миссис Крью, супруги попрощались со старой леди. Внизу мистер Ивс затеял разговор с мужем. Она почти не вслушивалась, но когда они наконец оказались на тротуаре, упрямо продолжала стоять на месте.
— Залезай, — бодро скомандовал Хьюго, но Сара не двинулась.
— Я возьму такси, спасибо, — с достоинством ответила она, хотя весь эффект демарша был испорчен небесным грохотом. Она оглядела пустынную улицу.
— Не упрямься, Сара. Такси редко заезжают на эту улицу, ты же знаешь.
— Если ты решил, что тебе придется возвращаться со мной, потому что я сказала, будто боюсь грозы, — вырвалось у нее, — знай, я просто пошутила.
— Ты ужасная врунишка, Сара. — Он засмеялся. — В любом случае я не собирался отвозить тебя домой. Я хочу тебе кое-что показать. — Она нерешительно смотрела на мужа. Он выглядел совершенно серьезным. — Залезай в машину, моя девочка. Нет времени на объяснения — я опаздываю.
Сара подчинилась. Путешествие было довольно коротким; автомобиль пробирался по узким улочкам, свернув, наконец, на серенькую улицу с неподходящим названием Роуз-роуд, и остановился перед двухэтажным домом, который отличался от соседних только тем, что нижние окна были выкрашены белой краской, а на ней большими черными буквами выведено: «Хирург. Доктор Джон Брайт». Сара медленно выдохнула и повернулась к Хьюго, но тот только быстро остановил ее:
— Не сейчас, Сара. Зайдем внутрь.
Она пошла за ним через ветхую дверь, ведущую в приемную, полную людей. Гомон стоял страшный. Они примолкли, увидев Хьюго, затем недружно прокричали: «Добрый вечер, доктор!» — и посмотрели на Сару. Хьюго слегка замешкался на пути к одной из дверей в глубине комнаты.
— Моя жена, — сказал он на всю комнату. — Она дипломированная медсестра и поможет мне сегодня.
Послышался заинтересованный шепот, и Сара нерешительно улыбнулась, а потом покраснела, когда какой-то голос сказал:
— Да уж, док, вы отхватили себе какую-то сказочную принцессу с рождественской елки, как пить дать!
Послышался добродушный смех, к которому присоединился и Хьюго, прежде чем взять Сару под руку и завести в одну из комнат. Там она увидела пожилого мужчину, лысого и сутулого. У него были неопределенные черты лица и яркие темные глаза; они внимательно принялись изучать Сару. Хьюго непринужденно произнес.
— Привет, Джон. Я привез мою жену. Сара, это Джон Брайт, это его практика. Он настолько добр, что позволяет мне приходить и помогать ему дважды в неделю.
Его улыбка, обращенная к ней, была дружеской, что совсем не уменьшило чувства вины Сары. А она думала… Один Господь знает, что она себе вообразила… Сара обеспокоенно взглянула ему в глаза, но тут заговорил доктор Брайт:
— Я рад познакомиться вами, миссис ван Элвен. Хьюго так много рассказывал о вас. И не верьте ни единому его слову. Эта практика принадлежит ему. |