— Я всего лишь говорю тише, чем она. Но теперь, друг мой, умоляю, не дай ей вновь исчезнуть из моей жизни. Я хочу в последний раз сказать ей, что люблю ее.
Рауль проглотил слезы. Он уже потерял многих, но эта потеря была невыносима Теслу не убили ни пуля, ни Киссун, ни наркотики, которых хватило бы, чтобы отправить на тот свет лошадь. Но теперь она умерла.
— Прошу тебя, — настаивал Кокер, — иди за Мэв.
— Я сделаю что смогу, — сказал Рауль и последовал за старухой. Та, несмотря на свою дряхлость, почти доковыляла до перекрестка. — Подождите минуточку! — крикнул Рауль, хватая ее за руку. — Кое-кто хочет с вами поговорить!
Мэв ворчливо ответила:
— А я хочу поговорить с ним! — Она кив1гула на Будденбаума — Вон с тем.
— Послушайте, — Рауль взял ее за руку осторожно, но достаточно крепко, — мы с вами встретились не случайно. Кое-кто привел нас к вам. И он сейчас здесь, рядом с нами.
— Спятил ты, что ли? — спросила Мэв, оглянувшись.
— Вы его не видите, потому что он мертвый.
— Плевала я на мертвых, — фыркнула Мэв. — Мне нужен живой. ЭЙ, Будденбаум! — завопила она.
Теперь заговорил Эрвин.
— Скажи ей, кто ты, — призвал он Кокера.
— Я хотел дождаться случая, — отозвался тот.
— Я всю жизнь дожидался случая, — сказал Эрвин. — И вот что вышло.
С этими словами он оттолкнул товарища и сам крикнул в ухо Рауля:
— Скажи ей, что это Кокер! Ну давай! Скажи!
— Кокер? — переспросил Рауль вслух. Мэв О'Коннел замерла на месте.
— Что ты сказал? — пробормотала она.
— Его зовут Кокер, — ответил Рауль.
— Я ее муж, — подсказал Кокер.
— Он ваш…
— Я знаю, кто он, — перебила она, а потом, задохнувшись, переспросила: — Кокер? Мой Кокер? Это не сон?
— Это правда, — кивнул Рауль.
По щекам ее полились слезы. Она повторяла:
— Кокер… Мой Кокер… Мои дорогой, любимый Кокер-Гарри слышал, как заплакала Мэв. Он оглянулся и увидел, что она запрокинула голову, будто муж осыпал ее дождем поцелуев, а она в них купалась. Когда он снова посмотрел на перекресток, Будденбаум стоял на коленях в том месте, где только что исчезла Тесла, и бил кулаками по затвердевавшему на глазах асфальту. Казалось, его вот-вот хватит удар — на лице его смешались пот, слюни и слезы.
— Не смей, стерва! — вопил он на всю улицу. — Я тебе его не отдам!
Энергия продолжала исходить из земли мелкими петля ми и спиралями, и Оуэн находился в самом ее центре. Руки он разбил в кровь; он хватал ими светлые лучи, кружившие вокруг, но в кулаке каждый раз оставалась пустота. Ярости и отчаянию Будденбаума не было предела. Он вертелся на месте, не переставая вопить:
— Этого не может быть! Нет! Не может быть! Гарри услышал, как Мэв у него за спиной произнесла:
— Видишь, Кокер? Перекресток?
— Он видит, — сказал Рауль. |