Изменить размер шрифта - +

     — Там я и зарыла медальон, — продолжала Мэв. — Кокер знает об этом?
     — Знает.
     Мэв подошла и встала рядом с Гарри. Ее лицо промокло от слез, но она улыбалась.
     — Мой муж здесь, — сообщила она ему, и в голосе ее слышалась гордость. — Представляешь?
     — Это замечательно.
     Она показала рукой на улицу:
     — Вон там стоял наш бордель. Это ведь не просто совпадение?
     — Нет, — ответил Гарри. — Думаю, нет.
     — Ведь этот свет — он от медальона.
     — Похоже, что так. Улыбка ее стала шире.
     — Я хочу посмотреть ближе.
     — Я бы на вашем месте не стал подходить.
     — Ну, ты пока что не на моем месте, — резко сказала она. — Что бы там ни было, а это моих рук дело. — Она успокоилась немного, а потом снова улыбнулась: — Вряд ли ты больше меня знаешь о том, что здесь происходит. Я права?
     — Более или менее, — признал Гарри.
     — Раз мы не знаем, чего бояться, то и не надо бояться, — заключила она. — Рауль, ты будешь слева от меня. А ты, Кокер, где бы ни был, будешь справа.
     — Пустили бы меня вперед, — вмешался Гарри и, не дожидаясь разрешения, направился к Будденбауму.
     Оуэн по-прежнему молотил кулаками по асфальту.
     — Не подходи! — прохрипел он, увидев Гарри. — Это мое место, у меня еще хватит сил его защитить.
     — Мне ничего не нужно, — сказал Гарри.
     — Ты заодно с этой сукой Бомбек. Вы обманули меня.
     — Никто тебя не обманывал. Тесла вообще не хотела…
     — Разумеется, она хотела! — воскликнул Будденбаум. — Она не дура! Ей Искусство нужно не меньше, чем другим!
     Он оглянулся на Д'Амура, и гнев его уступил место го речи.
     — Видишь ли, я ей поверил. Вот в чем моя ошибка. Она меня обманула! — Он стукнул израненными кулаками об асфальт. — Это мое место! Мое чудо!
     — Вы только послушайте, что он несет! — вскричала Мэв.
     Гарри отступил в сторону, и Будденбаум ее увидел.
     — Ты врешь! — продолжала Мэв. — Это место было, есть и будет моим.
     Гнев на лице Будденбаума сменился изумлением.
     — Ты… ты та, про кого я подумал?
     — С чего ты удивляешься? — сказала Мэв. — Я, конечно, постарела, но не все же заключают сделку с дьяволом.
     — Дьявол тут ни при чем, — тихо проговорил Будденбаум. — Я мог еще много чего им показать… Но что ты здесь делаешь?
     — Пришла, чтобы получить ответы на несколько вопросов, — сказала Мэв. — Я заслужила, тебе не кажется? К тому же мы оба на краю могилы.
     — Только не я, — заявил Будденбаум.
Быстрый переход