Изменить размер шрифта - +
В невидимом безымянном месте, которого никогда не коснутся ни Бог, ни болезни.
     — Ох, чуть не забыл, — сказал Джо, когда они одевались, и полез в верхний карман комбинезона, — Я хочу, чтобы у тебя это было. А после сегодняшнего… это особенно важно.
     Он протянул ей фотографию.
     — Моя мать, брат Рощ он у нас младший, и моя сестра Норин. А это, да, это я. — На фотографии он был в форме и просто сиял от гордости. — Хорош, правда?
     — Когда это сняли?
     — Через неделю после конца учебки, — сказал он.
     — А почему ты не остался в армии?
     — Долгая история, — проговорил он, и улыбка его по гасла.
     — Ты не… — Ее прервал телефонный звонок. — Черт! Не буду отвечать.
     — Вдруг что-то важное.
     — Ага, Мортон, — ответила она. — Не хочу с ним сейчас разговаривать.
     — Нам же не нужно, чтобы он начал подозревать, — за метил Джо. — По крайней мере, до тех пор, пока мы не решим, что нам делать.
     Она вздохнула, кивнула и быстро пошла к телефону, крикнув ему на ходу:
     — Нужно обсудить это поскорее!
     — Как насчет завтра? В то же время?
     Она согласилась и подняла трубку. Звонил не Мортон, а Эммелин Харпер, возглавлявшая Историческое общество, — истеричная дамочка с непомерным чувством собственной важности.
     — Феба…
     — Эммелин?
     — Феба, я прошу тебя об одной услуге. Сейчас звонила Дороти, кому-то там нужно в школу посмотреть документы. Я сейчас не могу пойти, но, может быть, ты будешь ла почкой?
     На языке у Фебы вертелось «нет». Но тут Эммелин сказала:
     — Это наш замечательный адвокат мистер Тузейкер. Ты ведь знакома с ним?
     — Да. Познакомилась пару лет назад.
     Холодный как рыба, вспомнила Феба. Но возможно, как раз сейчас ей не стоит упускать возможность побеседовать с человеком, разбирающимся в законах. Можно осторожно спросить у него про развод. Вдруг он расскажет что-нибудь полезное.
     — Я не сомневаюсь, что ему вполне можно доверять… В том смысле, что он, конечно, не украдет экспонаты, но кто-то все равно должен показать, где что лежит.
     — Ладно.
     — Он ждет в торговой палате. Могу я позвонить и сказать, что ты будешь минут через двадцать?
    
   
   
    
     III
    
    
     
      1
     
     С момента своего основания в девятьсот семьдесят втором Историческое общество Эвервилля использовалось в качестве склада вещей, имевших отношение к прошлому го рода. Один из первых и самых ценных подарков преподнес обществу Хьюберт Нордхофф, чья семья владела заброшен ной ныне мельницей в трех четвертях мили от города по до роге на Молину. Три с половиной десятилетия, с восемьсот восьмидесятого по девятьсот пятнадцатый год, мельница Нордхоффа обеспечивала работой большую часть населения Эвервилля, к немалой выгоде ее владельцев.
Быстрый переход