Изменить размер шрифта - +
Я ужасно извиняюсь за эту неприятную ошибку, которая произошла, – продолжал он, оборачиваясь к Алонзо.

– Вы знаете, какая у нас полиция, – ухмыльнулся Мактавиш, глядя на Маккарти. – Они всегда ошибаются. Но это не имеет значение, они с этим ничего не могут поделать. Ну, старший инспектор, думаю, что могу теперь идти. В действительности я думаю, что должен потребовать от вас извинения в письменной форме, но на этот раз я вас пожалею и освобожу от этого. Спокойной ночи, старший инспектор. Будьте хорошим мальчиком! – И с приятной улыбкой Алонзо вышел из комнаты и из Скотленд-Ярда, оставив старшего инспектора побелевшим от ярости.

Прошло около двадцати минут после его ухода, когда инспектор Гласс, чувствуя, что ему нужно что-то сказать, чтобы утешить своего начальника, зашел в кабинет Маккарти.

– Здорово вам не повезло, – произнес он. – Я удивляюсь… – он внезапно замолчал, так как зазвонил телефон.

Маккарти протянул руку и взял трубку.

– Алло, – произнес он. – Да… кто это… мистер Грант? Что? Что? Ваши римские бриллианты украдены, пока вы были здесь в Скотленд-Ярде. Да. Я немедленно выезжаю.

Он положил трубку и тупо уставился на инспектора Гласса.

– Ну, это превзошло все на свете, – сказал он. – Бриллианты Гранта были украдены в период, когда он ушел из дома и приехал сюда. И это никак нельзя связать с Мактавишем, потому что Мактавиш все это время сидел здесь. Интересно, кто, во имя Бога, провернул это дельце!

Инспектор Гласс на какое-то мгновение задумался, а затем легкая улыбка появилась на его лице.

– Я скажу вам, кто провернул это дельце, инспектор, – произнес он. – Алонзо Мактавиш!

– Какого черта вы имеете в виду? – заорал Маккарти.

– Это просто, – объяснил Гласс, – как божий день.

Он присел напротив остолбеневшего старшего инспектора.

– Мактавиш охотился за драгоценностями Гранта и он знал, что старичок приобрел новый тип сейфа. Мистер Мактавиш всегда любит посмотреть на сейф прежде чем взламывать его. Он заставил Страйкера прийти сюда с этой выдуманной историей, на которую мы клюнули. Случайно Страйкеру удалось получить у вас сотню за информацию. Затем что происходит?

У Мактавиша действительно есть имитация драгоценностей и он действительно написал старому Гранту письмо, в котором спрашивал, не хочет ли тот увидеть их. Конечно Грант отвечает "да". Затем вместо того, чтобы позвонить вам, когда Мактавиш войдет в дом, Страйкер позвонил, когда тот ушел из дома.

Вы что не понимаете, что произошло? Мактавиш проник в дом и просто оставил под сейфом бомбу с часовым механизмом. Взрыв должен был произойти где-то через час. Затем он идет по улице, прекрасно зная, что вы встретите и арестуете его. Он знает, что вы привезете его в Скотленд-Ярд и предъявите ему официальное обвинение, а он будет настаивать на том, чтобы вы пригласили Гранта сюда, чтобы тот подтвердил, что коллекция драгоценностей, которая была у Мактавиша, фальшивая. Пока Грант отсутствовал, взорвалась бомба. Сейф открылся, и один из людей Мактавиша, которые болтались в этом районе, вероятно, Лон Феррерз, просто входит в дом через окно, которое Мактавиш предусмотрительно оставил открытым, и крадет настоящий портфель с драгоценностями.

У Мактавиша самое надежное в мире алиби. Пока это все происходит, он сидит здесь в Скотленд-Ярде, неправильно арестованный за деяние, которое он успешно совершил.

Могу поклясться здоровьем, что в этот момент Мактавиш разглядывает эти драгоценности и громко хохочет над нами. Он устроил вам западню, инспектор, и вы попали в нее, шеф. Не только попали, но и еще заплатили сотню за право попасть туда. Плохо, шеф. Мактавиш нам не по зубам. Мы неудачники. Нас купили!

 

ГРОБ ВУ ХАНГА

 

Когда часы пробили одиннадцать, театр "Астория" выплеснул своих зрителей на тротуар Пиккадилли, где под аккомпанемент автомобильных сигналов служащие театра вызывали такси, а мальчишки продавали вечерние выпуски газет.

Быстрый переход