Рамсес не жалел, что она ушла. Она его поразила, но не увлекла.
"Сарра спокойнее... и красивее, - подумал он. - К тому же... эта
финикиянка, должно быть, холодна и ласки ее заученны".
Но с этой минуты царевич перестал сердиться на Дагона, а как-то раз,
когда он был у Сарры, к нему пришли крестьяне и, поблагодарив за защиту,
сообщили, что финикиянин не заставляет их больше платить новые подати.
Так было под Мемфисом. Зато в других владениях царевича арендатор
старался наверстать свое.
14
В месяце хойяк, с половины сентября до половины октября, воды Нила
достигли самого высокого уровня и начали чуть заметно убывать. В садах
собирали плоды тамариндов, финики и оливки. Деревья зацвели во второй раз.
В эту пору его святейшество Рамсес XII покинул свой солнечный дворец
под Мемфисом и с огромной свитой на нескольких десятках разукрашенных
судов отправился в Фивы благодарить тамошних богов за обильный разлив, а
заодно совершать жертвоприношения на могилах своих вечно живущих предков.
Всемогущий повелитель весьма милостиво простился со своим сыном и
наследником. Однако управление государственными делами на время своего
отсутствия поручил Херихору.
Царевич Рамсес так принял к сердцу это доказательство монаршего
недоверия, что три дня не выходил из своего павильона, ничего не ел и
только плакал. Потом он перестал бриться и перебрался к Сарре, чтобы
избежать встреч с Херихором и назло матери, которую считал виновницей
своих несчастий.
На следующий же день в этом уютном уголке его навестил Тутмос, притащив
с собой две лодки с музыкантами и танцовщицами и третью, нагруженную
всякими яствами, цветами и винами. Царевич, однако, отправил музыкантов и
танцовщиц обратно и, взяв Тутмоса под руку, пошел с ним в сад.
- Наверное, тебя прислала сюда моя мать, - да живет она вечно! - чтоб
отвлечь меня от еврейки? - спросил он своего адъютанта. - Так передай ей,
что если бы даже Херихор стал не только наместником, но сыном фараона, -
это не мешало бы мне делать то, что я хочу. Я понимаю, что это значит...
Сегодня у меня захотят отнять Сарру, а завтра власть. Пускай же знают, что
я не откажусь ни от того, ни от другого.
Наследник был раздражен. Тутмос пожал плечами и, помолчав, ответил:
- Как буря уносит птицу в пустыню, так гнев выбрасывает человека на
скалы несправедливости. Разве можно удивляться недовольству жрецов тем,
что наследник престола связывает свою жизнь с женщинами другой страны и
веры? Сарра им тем более неугодна, что она у тебя одна. Если бы ты имел
несколько женщин и разных, как у всех молодых людей высшего круга, никто
бы не обращал внимания на еврейку. Да, в конце концов, что они ей сделали
дурного? Ничего. Напротив, какой-то жрец защитил ее от разъяренной толпы
головорезов, которых ты соблаговолил потом освободить из тюрьмы.
- А моя мать? - перебил его наследник.
Тутмос рассмеялся. |