Книги Проза Болеслав Прус Фараон страница 72

Изменить размер шрифта - +

   Рамсес обнял ее и посадил рядом с собой на скамейку.
   - Когда крестьянин, - сказал он с  улыбкой,  -  не  успеет  до  разлива
убрать с поля урожай, ему помогает жена. Она же доит коров, носит ему обед
из дому, обмывает его, когда он возвращается с работы. Отсюда и  создалось
представление, что женщина может облегчить мужчине заботы.
   - А ты в это не веришь, господин?
   - Заботы наследника престола, - ответил Рамсес, - не в силах  облегчить
женщина, даже такая умная и властная, как моя мать...
   - О господи! Какие же это заботы, скажи  мне,  -  не  отставала  Сарра,
прижимаясь к плечу Рамсеса. - По нашим преданиям, Адам  ради  Евы  покинул
рай; а это был, пожалуй, самый великий царь самого прекрасного царства.
   Царевич задумался. Потом сказал:
   - И наши мудрецы учат, что  не  один  мужчина  отказывался  от  высоких
почестей ради женщины. Но не слышно, чтобы  кто-нибудь  благодаря  женщине
возвысился. Разве какой-нибудь военачальник, которому фараон отдал дочь  с
богатым приданым и наградил высокой должностью. Нет, помочь мужчине  стать
великим или хотя бы вырваться из сетей забот женщина не в силах.
   - Может быть, потому, что ни одна не любит так, как  я  тебя,  господин
мой, - прошептала Сарра.
   - Я знаю, что такая любовь встречается редко... Ты никогда не требовала
подарков, не  покровительствовала  людям,  которые  не  стесняются  искать
карьеры даже в спальнях фараоновых любовниц.  Ты  кротка,  как  овечка,  и
тиха, как ночь над Нилом. Поцелуи твои - как  благовония  страны  Пунт,  а
объятия сладки, как  сон  утомленного  трудом  человека.  Я  не  нашел  бы
достойных слов, чтобы восхвалить  тебя.  Ты  -  чудо  среди  женщин,  уста
которых всегда наполняют мужчину тревогой, а любовь обходится дорого.  Но,
при всех своих совершенствах, чем можешь ты облегчить мои  заботы?  Можешь
ли ты сделать так, чтобы его  святейшество  предпринял  большой  поход  на
Восток и назначил меня главнокомандующим,  или  дал  мне  хотя  бы  корпус
Менфи, которого я добивался, или сделал меня правителем Нижнего Египта?  И
можешь ли ты внушить всем подданным царя, чтобы они думали и  чувствовали,
как я, самый преданный ему?
   Сарра опустила руки на колени и печально прошептала:
   - Правда, это я не могу... Я ничего не могу!..
   -  Нет,  ты  можешь  многое!..  Можешь  развеселить  меня,  -  ответил,
улыбаясь, Рамсес. - Я знаю, что ты училась танцевать и играть. Сбрось свое
платье, длинное, как у жрицы, охраняющей огонь, переоденься  в  прозрачную
кисею, как... финикийские танцовщицы. И танцуй, ласкай меня, как они...
   Сарра схватила его за руку и с пылающими глазами воскликнула:
   - Ты знаешься с этими распутницами? Скажи... Пусть  я  услышу  о  своем
несчастье... А потом отошли меня к отцу в нашу долину среди пустыни, где я
встретила тебя на свое горе.
   - Ну, полно, успокойся, - сказал царевич,  играя  ее  волосами.  -  Мне
приходится видеть танцовщиц если не на пирушках, то на царских  торжествах
или во время молебствий в храмах. Но все они вместе не стоят тебя одной.
Быстрый переход