А главное - я не был бы наследником фараона, подобно
моим сводным братьям, из которых один не может пройти через комнату, не
опираясь на двух рабов, а другой прыгает по деревьям!..
15
На следующее утро Рамсес послал своего негра с поручениями в Мемфис, и
к полудню к усадьбе Сарры причалила большая лодка с греческими солдатами в
высоких шлемах и блестящих доспехах.
По команде шестнадцать человек, вооруженных щитами и короткими копьями,
высадились на берег и построились в две шеренги. Они собирались уже
двинуться к дому Сарры, как их остановил второй посланец царевича; он
приказал солдатам остаться на берегу и вызвал к наследнику только
начальника их, Патрокла.
Отряд, повинуясь команде, стоял неподвижно, словно два ряда колонн,
обитых блестящей жестью. За посланным пошел только Патрокл, в шлеме с
перьями и пурпурной тунике, в золоченых латах, украшенных на груди
изображениями женской головы с клубком змей вместо волос.
Наследник принял славного военачальника в воротах сада. Он не
улыбнулся, как всегда, даже не ответил на низкий поклон Патрокла, а,
холодно взглянув на него, сказал:
- Передай, достойнейший, воинам моих греческих полков, что я не буду
производить с ними учений, пока фараон, наш повелитель, вторично не
назначит меня их начальником. Они лишились этой чести, когда спьяну
вздумали кричать обо мне в кабаках то, что я считаю для себя оскорблением.
Обращаю также твое внимание на недопустимую распущенность греческих
полков. Твои воины в общественных местах болтают о политике, о какой-то
предполагаемой войне, что похоже на государственную измену. О таких делах
могут говорить только фараон и члены государственного совета. Мы же,
солдаты и слуги нашего повелителя, какое бы положение ни занимали, обязаны
только молча исполнять приказы всемилостивейшего властелина. Прошу тебя,
достойнейший, передать это моим полкам и желаю тебе здравствовать!
- Приказание твое будет исполнено, - ответил грек и, повернувшись на
месте, звеня оружием, направился к своей лодке.
Он знал о разговорах солдат в харчевнях и сразу понял, что случилось
что-то неприятное для наследника, которого армия обожала. Поэтому, подойдя
к отряду, стоявшему на берегу, он придал своему лицу грозное выражение и,
неистово размахивая руками, крикнул:
- Доблестные греческие воины! Собаки паршивые, чтоб вас источила
проказа!.. Если с этой минуты кто-нибудь из греков произнесет в кабаке имя
наследника престола, я разобью кувшин об его голову, а черепки всажу ему в
глотку - и вон из полка! Будете свиней пасти у египетских мужиков, а в
ваши шлемы станут яйца класть куры. Такая судьба ждет безмозглых солдат,
не умеющих держать язык за зубами. А теперь - налево кругом и марш в
лодку, чтоб вас мор истребил! Солдат его святейшества должен прежде всего
пить за здоровье фараона и благороднейшего военного министра Херихора, -
да живут они вечно!
- Да живут они вечно! - повторили солдаты. |