Изменить размер шрифта - +

   Ликованию матери не было предела:
   -- Прочь из этих жалких комнатушек -- в замок, в замок!..
   Теперь за стулом Фике прислуживал лакей, штопаных чулок  она
более  не  носила, к обеду ей подавали громадный кубок вкусного
пива. Отныне -- уже не  по  легендам!  --  девочка  по  доходам
семьи, по содержимому своей тарелки материально, почти плотски,
ощутила   щедрую  благость,  исходящую  от  могущества  великой
России. Затем герцог Людвиг (родной дядя Фике)  призвал  своего
брата Христиана в соправители Цербста, и отец стал титуловаться
герцогом.  Резкий переход от ничтожества к величию отразился на
нервах матери, и она властно  потребовала  от  мужа,  чтобы  во
время вкушания ею пищи играла на антресолях музыка.
   -- Вы знаете, друг мой, -- доказывала она, -- что я спокойно
поедала  все, что мне дают, и без музыки. Но зато теперь, когда
я стала герцогиней, мой  светлейший  организм  не  воспринимает
супов без нежного музыкального сопровождения их в желудок...
   Фике  страдала:  она  не  выносила  музыки  -- ни дурной, ни
хорошей.  Любая  музыка  казалась  ей   отвратительным   шумом.
Голубыми  невинными  глазками  девочка  исподтишка  шпионила за
матерью,  а  потом  перед  зеркалами  копировала   ее   ужимки,
обезьянничала.
   Никто  и не заметил, как за декорациями зеленых боскетов, на
фоне  трельяжных  интерьеров  потихоньку  складывался  характер
будущей женщины -- все понимающей, все оценивающей, уже готовой
постоять  за  себя.  Герцогине не могло прийти в голову, что ее
дочь, замурзанная и покорная, уже давно  объявила  ей  жестокую
войну  за  первенство  в этом мире, и она будет вести борьбу до
полной капитуляции матери...  Целый  год  герцогиня  с  дочерью
провели  в  Берлине,  где  Фике  оформилась  в подростка, стала
длинноногой, остроглазой вертуньей, скорой в словах и решениях.
Мать хотела сделать из дочери изящное манерное существо,  вроде
фарфоровой  статуэтки,  под  стать изысканным картинам Ватто, и
даже за обеденным столом Фике держала ноги в  особых  колодках,
приучая их к "третьей позиции" -- для начала жеманного менуэта.
   -- Главное в жизни -- хороший тон! -- внушали Фике.
   Целиком  поглощенная  тем,  чтобы  люди  не  забывали  о  ее
величии, мать не разглядела в дочери серьезных  физиологических
перемен. Но они не остались без внимания прусского короля...
   Фридрих II вызвал к себе министра Подевильса:
   -- А ведь мы будем олухами, если не используем привязанности
Елизаветы  к  своим  германским  родственникам.  Сейчас русская
императрица обшаривает закоулки Европы,  собирая  портреты  для
создания  "романовской" галереи... Я думаю, -- решил король, --
что нам стоит пригласить глупца Пэна!
   Был чудный мартовский день 1743 года.
   -- Фике, --  сообщила  мать  дочери"  --  лучший  берлинский
живописец  Антуан  Пэн  будет  писать  ваш портрет. Я научу вас
принять позу, исполненную внутреннего достоинства  и  в  то  же
время  привлекательную  для взоров самых придирчивых мужчин.
Быстрый переход