350), где Фетида обвиняет Аполлона в том, что он во время ее
свадьбы с Пелеем пророчил ей счастливую материнскую долю, но не исполнил
своего предсказания:
Сам гимны пел, сам в празднестве участвовал,
Сам прорицал, и сам рукой божественной
Сразил дитя мое.
344 ...и дядька моего Отца... - Феникс. См. Ил. IX, 438-446, 486-495.
355 Сигей - мыс на северо-западном побережье Троады у входа в
Геллеспонт. Здесь в историческое время показывали могилу Ахилла; поэтому для
Неоптолема Сигей - ненавистный холм.
373 Ведь я их спас... - Ср. Од. V, 309 сл. Согласно сообщению Прокла
{Бернабе. С. 69.}, тело Ахилла унес Аякс, в то время как Одиссей отражал
наседавших на них троянцев.
391-395 царица гор... - Одно из ранних свидетельств отождествления
матери Зевса - Реи с фригийской "Великой Матерью" богов Кибелой, часто
изображавшем! верхом на льве или в колеснице, запряженной львами (см. ниже),
и их обеих - с Землей. Ср. Евр. Елена, 1301-1352. Златоносный Пактол - река
в Лидии, и которой расположены Сарды, один из крупнейших центров культа
Кибелы.
416 Тидея сын - Диомед; Сисифа... семя - Одиссей. См. А. 190 и примеч.
424 ...погиб, кто был с ним рядом... Антилох. - После гибели Гектора на
помощь троянцам пришел царь эфиопов Мемнон, который в одном из боев вместе с
Парисом напал на колесницу Нестора. Антилох выручил отца, но сам погиб от
руки Мемнона. Ср. Од. IV, 187 сл.; Пинд. Пиф. 6, 28-42.
426 ...чем их. - Аякса и Антилоха.
435 И он в могиле уж... - Подвигам, смерти и погребению Патрокла
посвящены "Илиаде" кн. XVIII и XXIII.
442 Ферсит - персонаж "Илиады", выступающий с резкими упреками по
адресу Агамемнона (II, 211-242).
484 ...ради Зевса ...Просителей заступника... - Личность молящего о
помощи испокон веку считалась у греков находящейся под покровительством
Зевса. Ср. Ил. XXIV, 569 сл., 586; Од. VI, 206-208; VII, 164 сл., XIII, 213
сл., XXII, 334 сл., 379 сл.; Эсх. Мол. 359-364, 381-386, 413-437, 478 сл.
489 Халкодонт - евбейский царь. Его сын Элефенор сражается под Троей:
Ил. II, 536-545; Плутарх. Фесей 35.
492 Сперхей - полноводная река, берущая начало в горах западнее Эты и
впадающая в Малийский залив.
496 И сам за мной ... поспешил. - Перевод Зелинского основан на ркп.
αὐτόστολον, принятом до недавнего времени всеми издателями, и конъектуре
Блейдза πλεὺσαντα: "Чтобы он приплыл на собственном корабле". Однако Доу
справедливо замечает, что человеку, оказавшемуся в одиночестве на
необитаемом острове, не приходится распоряжаться, кто и как должен его
спасать. |