Изменить размер шрифта - +

     Некоторые богато одетые прохожие останавливались, осматривали этих трех несчастных, заглядывали им в рот и спорили с корабельщиками об их

цене.
     Софэр окликнул меня:
     - Элисар, что же ты остановился? Надо торопиться. Идем искать купца Макара.
     Один грузчик указал нам на каменное закопченное строение с двумя рядами маленьких окон. Возле открытых дверей грудами лежали свернутые в

кольца смоленые канаты. Несколько человек стояли у входа, окружив купца небольшого роста, с длинной бородой.
     - Скажите, добрые люди, где мне повидать хозяина кораблей Макара?
     Никто и не обернулся, а маленький человек продолжал рассказывать:
     - Я и говорю Бессаму: "Ты поедешь на этом корабле в Тир <Тир - главный город Финикии.>. Не бойся, Бессам, - говорю я, - поезжай себе с

богом!" И что же мне ответил этот дерзкий Бессам? Он сказал: "Думаешь, что бог поедет со мной на таком грязном корабле, где возили баранов, да

еще не заплатив за проезд?"
     - О, какие дерзкие слова он сказал о боге! - воскликнули слушатели.
     - А разве он не правильно сказал? - вмешался Софэр.
     На этот раз все обернулись и посмотрели на Софэра.
     - А ты кто такой, чего здесь ищешь и почему думаешь, что Бессам прав?
     - спросил маленький человек.
     - Я ищу корабельного хозяина Макара. Да, видно, вы его не знаете.
     Маленький человек выпятил живот, сложил на нем руки и важно спросил:
     - А на что тебе Макар?
     - Что же я тебе буду рассказывать? Ты лучше покажи, где мне найти его. Он, вероятно, такой умный, что голова у него величиной с жернов.
     Маленький человек еще больше раздулся от важности и сказал:
     - А может быть, я и есть Макар, хозяин кораблей! Что тебе нужно?
     - Если я тебе скажу сейчас, то завтра об этом будет знать весь базар.
     А если мы поговорим с глазу на глаз, то тебе будет немалая польза.
     - Хорошо, - сказал Макар. - Но знай: если ты хочешь просить денег, то я их все равно не дам. Иди за мной.
     Маленький человек исчез в дверях дома. Софэр слез с ослицы и сказал мне, чтобы я шел за ним. Я привязал ослицу, и вместе с Софэром мы вошли

внутрь дома.
     Все стены жилища были уставлены полками, разделенными на ящики. Всюду лежали различные товары: материи разных цветов, кувшины, стеклянные

бутылочки и большие куски меди. Мы прошли во вторую комнату. Там стояли небольшой стол с витыми ножками и высокое кресло. Макар забрался в него,

подогнув под себя ноги. Софэр сел на скамейку, а я встал позади него.
     - Меня зовут Софэр-рафа <Рафа - по-финикийски "лекарь".> - мудрец многоязычный. Я умею говорить на тринадцати языках народов, живущих от

горячей Эфиопии <Эфиопия - страна в Африке, к югу от Египта.> до черноплащных скифов <Скифы жили на северном побережье Черного моря.>.
     - Мне не нужен переводчик, - обрезал, глядя в сторону, Макар.
     - Я распознаю болезни, излечиваю старые раны, лихорадку, нарывы, вправляю вывихнутые кости, отгоняю порчу, тощих делаю толстыми, слабых -

сильными.
     - Но у меня есть уже врачи, и они меня лечат. Если ты хочешь напустить на меня болезнь, то я прикажу моим слугам сбросить тебя в воду.
Быстрый переход