На минуту он остановился: да будь же ты
проклято, он и вправду вряд ли удержит шест дальше! Слишком
тяжело для одного человека; даже опираясь серединой на край
выступа, шест перевешивался и готов был сорваться вниз. Пра-
вило рычагов, смутно вспомнил Клайд какой-то раздел школьной
физики, этот тяжелый кленовый шест в конце концов опрокинет
его самого своим нарастающим весом. Он продвинул его на нес-
колько сантиметров дальше к метеориту. Шест закачался, ко-
нец, который удерживал Клайд, поднялся вверх, увлекая за со-
бой все его тело. Еще мгновение - и кленовый шест полетел
вниз с выступа. Он глухо ударился о валун, перекатился в
сторону и остался лежать на гальке. И сам Клайд только с
трудом удержался на ногах, бормоча ругательства.
Он стоял на выступе обрыва и тупо смотрел на метеорит, на
длинный кленовый шест, с такими усилиями сделанный им.
Злость и отчаяние охватили его. Столько думать, столько ра-
ботать - и ничего не добиться! А время идет. Еще немного, и
вода в реке может начать убывать, и тогда уже нельзя будет
сделать и этого. Пройдет деньдва, возвратится Фред Стапльтон
со своими специалистами, а метеорит будет спокойно лежать на
берегу, его заберут отсюда люди в противогазах.
"Да не имею я права бездействовать, не могу я оставить
все это так,- снова твердил себе Клайд,- не могу, потому что
затея Фреда чудовищна, а он безусловно сделает так, как за-
думал: он упрямый и настойчивый, особенно когда дело касает-
ся денег. Но ведь это невозможно, недопустимо, и Джеймс-Ко-
ротышка проклял бы меня, если бы я не помешал Фреду, да раз-
ве это не ясно, разве не бесспорно?.."
Гневная злость на Фреда Стапльтона, из-за которого проис-
ходили все неприятности и трудности, бессильная злость отто-
го, что он не мог ничего предпринять, все больше овладевала
Клайдом. "Если не помешать авантюре Фреда сейчас, в зароды-
ше, то никто уже не сможет помешать ей, когда фиолетовую
плесень начнут культивировать. Я обязан, обязан что-то сде-
лать!"
Он еще раз взглянул на метеорит - зловещее и грозное на-
поминание о будущей смерти, которая настигнет ничего не по-
дозревающих людей и бесследно уничтожит их. "Как я смогу
смотреть в глаза кому-нибудь, как я смогу перенести молчали-
вый упрек в печальном взгляде Джеймса Марчи, он будет чу-
диться мне всюду и везде, если я..."
- А, да пропади все пропадом, я не могу иначе! - исступ-
ленно крикнул Клайд.
С холодным, удивлявшим его самого отчаянием он развязал
полотенце на поясе, открыл флягу с водой и обильно намочил
его. Затем, уже не думая больше ни о чем, он обвязал мокрым
полотенцем голову и спрыгнул вниз с выступа оврага, на кото-
ром стоял.
Под ним были неровные желтые и бурые валуны, около них
лежал длинный кленовый шест, который он уронил с выступа ов-
рага, чуть не сорвавшись сам. А впереди, метрах в пятнадца-
ти, лежал черный метеорит, за которым бурлило и клокотало
пеной и брызгами течение горной реки.
Клайд охватил шест обеими руками и, наклонив его толстый
конец, как копье средневекового воина, упрямо двинулся впе-
ред. Он не чувствовал тяжести шеста: все его мысли были нап-
равлены на то, чтобы с размаху, именно как копьем удаипть в
черную поверхность метеорита, к которому он приближался,-
черную поверхность, над которой все ближе и ближе он видел
узорные листки проклятой фиолетовой плесени. |