Изменить размер шрифта - +
Стража,
     Что дует в горны на луну, еще
     На башнях дремлет. О, не уходите.
     Боюсь, что мы вас больше не увидим,
     И этот страх мое печалит сердце.
     ГВИДО
     Не бойся же, Симоне. Нашей дружбе
     Я буду верен. Но теперь иду я
     К себе домой. Я ухожу немедля.
     До завтра, Бьянка, милая.
     СИМОНЕ
     Ну что же,
     Да будет так. Хотелось бы мне с вами
     Полней поговорить, мой новый друг,
     Мой благородный гость, но нет -- так нет.
     К тому же ваш отец, не сомневаюсь,
     Вас ждет и ждет услышать звук шагов
     И голос ваш. Не правда ли, вы сын
     Его единственный, нет у него детей
     Других? Вы столп в дому его, цветок
     Средь плевелов. Племянники его
     Не любят, говорят. По крайней мере,
     Так говорят. Завидуют они
     Наследству вашему и в тайне смотрят
     На ваши виноградники со злобой,
     Как царь Ахав на землю Навуфея.
     Но это только слухи, только слухи.
     Прощайте, доброй ночи. Принеси
     Сосновый факел, Бьянка. Не в порядке
     Ступени старой лестницы. Луна
     Как скряга бережет свой бледный свет,
     Лицо под маской прячет, словно девка
     Продажная. Сейчас я принесу вам
     Ваш плащ и меч. Позвольте, господин мой,
     Я прислужу вам. Вы мне оказали
     Такую честь, придя в мой бедный дом,
     Вина отведав моего и хлеб
     Мой преломив! Теперь вы милый друг мой.
     Моя жена и я, не раз мы вспомним
     Прекрасный этот вечер.
     Что за меч!
     Феррарской стали, гибкий, как змея,
     Притом куда опаснее. С таким
     Клинком ничто не страшно в этой жизни.
     Я не держал еще в руках такого.
     Есть меч и у меня, но он ржавеет.
     Мы, мирные, научены смиренью,
     Научены безропотно сносить
     Несправедливости и униженья.
     И мы, как терпеливые жиды,
     Находим в этом выгоду.
     Но помню,
     Однажды на дороге падуанской
     Хотел мою навьюченную лошадь
     Отнять грабитель. И злодею горло
     Я перерезал. Я могу снести
     Бесчестие, позор и оскорбленья,
     Обиды и презрение. Но если
     Кто у меня попробует отнять
     Мое -- хотя бы малую тарелку,
     С которой я обедаю -- о! страшной
     Угрозе подвергает он и душу,
     И тело, и за малый грех умрет.
     Как странно мы устроены!
     ГВИДО
     Зачем ты
     Так говоришь?
     СИМОНЕ
     Я думаю о том,
     Чей лучше выкован клинок -- мой или
     Ваш, славный принц.
Быстрый переход