Строгим тоном, будто распекая непослушного ребенка, Рамиро спросил:
— Почему вы не сообщили свои требования мне? Если бы вы действовали через меня, он бы не отказал. Сами виноваты. Что же касается голосования, то он выдвигается от правительства, и мы будем выбирать его. Сам губернатор обещал…
— Но не я же…
— Что вы хотите этим сказать?
— То, что сказал, полковник. За этого субъекта я не голосую.
— А за кого же вы будете голосовать?
Аристотелес окинул комнату взглядом, потом посмотрел в глаза Рамиро:
— За Мундиньо Фалкана.
Старик побледнел и, опираясь на палку, встал на ноги.
— Вы это серьезно?
— Вполне.
— Тогда убирайтесь из моего дома. — Он указал пальцем на дверь. — И поскорее!
Аристотелес вышел как ни в чем не бывало и отправился прямо в редакцию «Диарио де Ильеус». Там он сказал Кловису Косте:
— Можете сообщить, что я присоединился к сеньору Мундиньо.
Вошедшая Жеруза увидела, что Рамиро полулежит в кресле.
— Дедушка! Что с вами? — На ее крик прибежала мать и послала служанок за врачом.
Но старик пришел в себя и попросил:
— Врача не зовите. Не надо. Пошлите за кумом Амансио, да побыстрей.
Врачи заставили его лечь в постель. Доктор Демосфенес объяснял Алфредо и Тонико:
— Он переволновался. Впредь этого следует избегать. Еще один такой приступ — и сердце не выдержит.
Появился Амансио Леал. Посланец старого полковника застал его за обедом, он перепугал всю семью.
Амансио вошел в кабинет Рамиро.
В тот самый час, когда на улицах появился вечерний выпуск «Диарио де Ильеус» с заголовком на всю первую полосу «Итабуна поддерживает программу Мундиньо Фалкана», Аристотелес, осмотрев вместе с экспортером землечерпалки и буксиры в бухте, возвращался на лодке в город. Он видел, как спускаются на дно морское водолазы, как экскаваторы, словно сказочные чудовища, пожирают песок. Он весело рассмеялся. «Мы вместе выстроим порт в Мальядо», — сказал он Мундиньо.
Пуля попала ему в грудь, когда они с Фалканом, миновав пустыри Уньана, подходили к бару Насиба, чтобы выпить.
— Спиртное я не употребляю, — сказал он, и в тот же миг прогремел выстрел. Аристотелес упал.
Какой-то негр бросился бежать по направлению к холму, двое прохожих, очевидцев происшествия, пустились вдогонку. Фалкан подхватил префекта Итабуны, теплая кровь выпачкала ему рубашку. Сбежались люди, толпа росла с каждой минутой.
Издали доносились крики:
— Держи его! Держи убийцу! Не дайте ему удрать!
О большой охоте
В тот вечер царило еще большее оживление, чем в день убийства Синьязиньи и Осмундо. Пожалуй, со времен вооруженных столкновений, которые окончились двадцать лет назад, ни одно событие так не будоражило и не волновало город, соседние муниципалитеты, всю провинцию. В Итабуне началось светопреставление. Всего через несколько часов после покушения в Ильеуе начали прибывать автомобили из соседнего города, вечерний автобус пришел переполненный, приехали два грузовика с жагунсо. Все это было похоже на начало войны.
— Какаовая война… Продлится не меньше тридцати лет, — предсказал Ньо Гало.
Полковника Аристотелеса Пиреса отвезли в еще не достроенную лечебницу доктора Демосфенеса, где функционировали лишь несколько палат и операционный зал.
Вокруг раненого собрались местные медицинские светила. Доктор Демосфенес, политический сторонник и друг полковника Рамиро, не хотел брать на себя ответственность за операцию. |