Изменить размер шрифта - +

  Нас кое-кто сюда позвал.

  Розенкранц

  И кое-что в награду дал.
  Глядите-ка: вот этот ключик
Откроет райские врата
В дворцовый погреб, где томятся
Красотки бочки. Невтерпеж
Им с нами слиться в поцелуе.
  Идемте, принц! Поговорим
О том о сем, повеселимся.
  А то вас прямо не узнать -
Как будто кислых слив наелись.

  Гамлет

  Я в самом деле тут закис,
И, право, есть на то причины.
  Но видеть вас сердечно рад
И выпью с добрыми друзьями.

  Гильденстерн

  Ну вот, теперь заговорил,
Как прежний Гамлет, кратким ямбом.
  Идемте, сэр. Напьемся в дым!
  А вы, Гораций, тоже с нами?

  Гораций

  Значит, тот, кто вызвал вас из Витенберга, выдал вам ключ от королевского
погреба? Щедрый господин. И влиятельный. За что же он вас так вдруг
полюбил? Ладно, не хотите - не отвечайте. Я вот что думаю, милорд. Чем
бражничать и болтать о всякой всячине с этими веселыми господами, не лучше
ли привлечь их к участию в нашей затее? Вы спрашивали, где взять актеров?
Вот они, все в сборе. Пьеса, считайте, готова. Я сыграю жертву,
Гильденстерн - убийцу, вон какая у него багровая, свирепая физиономия, а
субтильный Розенкранц в самый раз подойдет на роль коварной супруги.

  Розенкранц

  Сыграть спектакль? Какой спектакль?
  Смешной? И с переодеваньем?
  Вот это здорово! Ура!
  А что за пьеса? Видно, фарс?

  Гамлет

  И препохабный, сам увидишь.
  А впрочем, незачем тебе
Интригу знать. Играй, что скажут.
  Потешим, братцы, короля.

СЦЕНА 5

  Зал во дворце. Сбоку установлена декорация для спектакля: куст, скамейка.
На местах для зрителей Клавдий, Гертруда, Гамлет, Полоний, Офелия,
придворные.
  На скамейке, накрывшись плащом, лежит Гораций. Он с приклеенной бородой,
рядом шлем с белым плюмажем.

  Гертруда

  Мой милый сын, скажи, когда ж начало?

  Гамлет

  Через минуту, попрошу терпенья.
  И тише, тише. Видите, он спит.
  Коль пробудится - замыслу конец.

  Клавдий

  Какому замыслу?

  Гамлет

  Злодейскому, конечно.

  (Поднимается со стула, садится на пол рядом с Офелией.)

  Могу ли я на бедра к вам прилечь?

  Офелия

  О нет, милорд!

  Гамлет

  Одной лишь головою.

  Офелия

  Ах, головою. Хорошо, милорд.

  Гамлет

  А вы уж рады думать о похабстве.

  Офелия

  Я ничего не думала, милорд.

  Гамлет
(кладя голову ей на колени и ерзая по ним затылком)

  Как славно у девицы между ног...

  Офелия

  Что именно, милорд?

  Гамлет

  А ничего.
  У них там пустота. Иль вы не знали?

  Офелия

  Вы шутите, милорд.

  Гамлет

  Да, я шутник.
  У нас вообще веселая семейка.
  Смотрите, матушка смеется - ей супруг,
Должно быть, тоже нашептал похабство.

  (Громко хлопает в ладоши.)

  Внимание, смотрите, началось!

  Из-за кулис, делая страшные гримасы, выходит Гильденстерн, наряженный
примерно так же, как Клавдий.
Быстрый переход