Что?
М-м ЧЕЙЗЕН. Гарольд вам уже говорил…. О женитьбе?
МОД. Нет. А что?
М-м ЧЕЙЗЕН. Он очень импульсивный юноша. Если вобьет себе что-нибудь в голову, то…. Что вы думаете о браке?
МОД. Он может быть прекрасным приключением. Два человека превращаются в одно целое…. Вы были замужем, я не открываю вам ничего нового.
М-м ЧЕЙЗЕН. Но…. Что вы думаете о пожилой женщине, которая выходит замуж за молодого человека?
МОД. Не вижу в этом ничего плохого. В вы?
М-м ЧЕЙЗЕН. Это сказано несколько поспешно.
МОД. А когда пожилой мужчина женится на молодой женщине?
М-м ЧЕЙЗЕН. Это другое дело. Это признается всеми.
МОД. Понимаю…. Не правда ли, вас волнует, что скажут люди?
М-м ЧЕЙЗЕН. В общем да….
МОД. И давно вас беспокоит?
М-м ЧЕЙЗЕН. Еще бы! Женщина преклонного возраста….
МОД. Которая была уже замужем?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да.
МОД. Но у которой умер муж?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, да!
МОД. И которая хочет выйти замуж за молодого человека?
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, я….
МОД. Не сомневайтесь ни секунды, выходите замуж.
М-м ЧЕЙЗЕН. Что?
МОД. Я хорошо знаю, что кое-кто будет над этим смеяться. Но если вы послушаете голос вашего сердца, то не можете ошибиться.
М-м ЧЕЙЗЕН. Нет, нет, вы не понимаете!
МОД. Я очень хорошо понимаю.
М-м ЧЕЙЗЕН. Здесь дело не во мне, а в Гарольде!
МОД. Гарольд воспримет это с восхищением. Если хотите, я с ним поговорю.
МОД. Да нет же, нет, вы не
МОД. Я Чувствую, вы чем-то озабочены. И хотели бы мне об этом рассказать.
М-м ЧЕЙЗЕН. Да.
МОД. Могу поспорить, речь идет о медовом месяце.
М-м ЧЕЙЗЕН. Что?
МОД. Не беспокойтесь. Вы еще очень привлекательны. Я не знаю ни одного голубя, который прилетел бы поворковать к вам под крылышко.
М-м ЧЕЙЗЕН (поднимаясь). Я ухожу.
МОД (провожая ее). Я тоже. Во всяком случае я была рада с вами познакомиться, И поверьте мне, следа за своим дыханием и делая соответствующие упражнения, вы ему ни в чем не уступите.
М-м ЧЕЙЗЕН Она сошла с ума (выходит).
МОД (замечает чайник). Элен! Вы забыли чайник!
М-м ЧЕЙЗЕН. Она сумасшедшая! Совершенно сумасшедшая! Ей восемьдесят лет, а, она хочет выйти замуж за моего сына! Отец мой!
СВЯЩЕННИК. Уважаемая госпожа….
М-м ЧЕЙЗЕН. Доктор!
ДОКТОР. Дорогая подруга….
М-м ЧЕЙЗЕН. Он хочет жениться на этой старухе! Я откажу ему в своем согласии!
СВЯЩЕННИК. Он действительно нем нуждается?
М-м ЧЕЙЗЕН. Значит мать не имеет никаких прав? Отец Финнеган, вы знаете Гарольда. Ах, у меня перехватывает дыхание.
СВЯЩЕННИК. Очаровательный юноша, очень набожный. Я часто вижу его на похоронах.
М-м ЧЕЙЗЕН. Да. Ну так вот, он хочет жениться.
СВЯЩЕННИК. Хочет жениться? Великолепная новость! Я знаю его невесту?
М-м ЧЕЙЗЕН. Кажется, вы знаете ее, отец мой. Это графиня…
СВЯЩЕННИК. Графиня…
М-м ЧЕЙЗЕН. Да, Мод.
СВЯЩЕННИК. Пресвятая богоматерь!
ДОКТОР. Гарольд, вы уверены, что ваше намерение жениться — не просто одна из форм вашего юношеского протеста? В конце концов вы признали, что ваши самоубийства были лишь своего рода спектаклем, не так ли? Вы просто хотели привлечь к себе внимание…
ГАРОЛЬД. Возможно…. Но сейчас другое дело. Что касается оборудования душ: всех моих трюков, то я его выброшу. Моя мать будет довольна.
М-м ЧЕЙЗЕН. Она будет на вершине счастья!
ДОКТОР. Элен, с точки зрения фрейдизма….
М-м ЧЕЙЗЕН. С точки зрения фрейдизма от отказывается от самоубийства, чтобы соблазниться очарованием дряхлости. Чего же лучше желать матери!
СВЯЩЕННИК. |