Мы приедем в поселок, там нас встретят
мужчины, быть может, и женщины. Все это будут чужие люди; не родные,
которые знают тебя с детства, не друзья, с которыми ты провела долгие
недели, совместно деля страдания; нет, посторонние, чужие люди.
Грейс поглядела на него, но ничего не сказала.
- Ты сама понимаешь, Грейс, что, не зная нас с тобой, они могут
вообразить все, что угодно. Ты - молодая девушка, я - молодой человек; и
мы - вдвоем. Твоя красота, милая Грейс, послужит поводом для ложных
предположений; все их охотно примут за истину; а то, что было с нами на
самом деле, сочтут неправдой. И потому нам лучше обо всем молчать. Я поеду
со спасательной партией один, тебя же оставлю здесь, в надежных руках, до
своего возвращения. Но ты не будешь Грейс Конрой, ты примешь мою фамилию.
Горячий румянец залил щеки Грейс: приоткрыв губы, она с замиранием
сердца ждала, что он скажет дальше.
- Я выдам тебя за свою сестру. Ты будешь Грейс Эшли.
Девушка побледнела, опустила ресницы, закрыла лицо руками. Филип
терпеливо ждал ответа. Когда Грейс опустила руки, лицо ее было спокойным,
даже бесстрастным. Верхняя губка горделиво поднялась, на щеках снова
заиграл румянец.
- Ты совершенно прав.
В ту же минуту над их головой засияло солнце, неся с собой свет и
тепло. Их корабль, миновав крутую излучину, выбрался на простор, и они
поплыли по широкому водному полю меж отлогих зеленых берегов, залитых
полуденным солнцем. Впереди, за ивовой рощицей, меньше чем в миле от них,
виднелась дощатая хижина; дымок из трубы медленно таял в недвижном
воздухе.
6. СЛЕДЫ
Вот уже две недели солнце, свершив каждодневный путь в безоблачном
небе, уходило за недвижную гряду Моньюмент Пойнта. Но ни разу за все
четырнадцать дней ничто не нарушало призрачной белизны занесенных снегом
утесов, и белые валы, как бы пораженные насмерть в своем стремительном
беге, по-прежнему господствовали на всем необозримом пространстве. Было
первое апреля, ветерок нес с собою дыхание ранней весны, а во всей угрюмой
пустыне не было ник-ого, кто мог бы ему порадоваться.
И все же, пристально вглядевшись, можно было заметить некоторые скрытые
от глаз перемены. Белый бок горы словно запал еще глубже; кое-где снег
осел и наружу вылезли серые утесы; сугробы стояли по-прежнему, но они
утратили былую округлость; кое-где ледяные глыбы сползли вниз по склону,
обнажив сверкающий на солнце гранит. Кости скелета начинали проглядывать
сквозь истлевающую плоть. Это была последняя гримаса гиппократовой маски,
которую напяливала на себя Природа. Перемены, впрочем, были безмолвными,
тишина оставалась нерушимой.
Но вот долину смерти огласил звон шпор и человеческие голоса. По
ущелью, преодолевая сугробы и ледяные барьеры, двигались вереницей
всадники и навьюченные мулы. Громкий стук подков и людская речь пробудили
в горах долго дремавшее эхо, сбили с утесов и с деревьев облачки снежной
пыли, а под конец вызвали из какой-то ледяной пещеры существо столь дикого
вида, худое, взъерошенное, нелепое, что принять его за человека было никак
нельзя. |