Изменить размер шрифта - +
Интересно, что бы сказала моя жена о мимических способностях Жозефины?

    -  О Белой Дымке, эльфийском яде, - повторил я. - Расскажите, как в вашу красивую головку прокралась нехорошая мысль - убить барона?

    -  Что за чепуха? Не желаю больше слушать. Оставьте при себе эти бредни и потрудитесь, пожалуйста, покинуть помещение, пока я не вызвала полицию.

    -  Отлично, полиция - как раз то, что нужно, - блефовал я. - Им понравится то, что я припас для ваших ушей. Возможно, хороший адвокат сумеет спасти вас от виселицы…

    -  Что вы бредите? - взорвалась Жозефина. - Какая виселица, какое убийство? В своём ли вы уме?

    -  Я-то в своём, а вот вам не стоит строить из себя невинную дурочку, - зло произнёс я.

    -  Как вы смеете! - едва не задохнулась от возмущения Жозефина.

    -  Смею, милочка, смею. Я пришёл не с пустыми руками: пришлось порядком повозиться, но теперь у меня есть неопровержимые доказательства. Изложу самое главное: вы дали танцовщице ночного клуба «Серпентарий» Никавери яд вместо приворотного зелья. Это зелье предназначалось для барона Отто фон Бомм. Танцовщица надеялась женить на себе несчастного аристократа, но её постигло жестокое разочарование.

    -  Значит, эта дурочка всё же успела кому-то проболтаться! - злобно прошипела Жозефина. - Я права?

    Я не стал развеивать заблуждение и подтверждающее кивнул.

    -  Да, она не сумела держать язык за зубами. Есть свидетели, которые помогли установить личность отравительницы.

    Жозефина потупилась.

    -  Вам удалось распознать Дымку, здесь не обошлось без магии. Не надо иметь семи пядей во лбу, чтобы понять: старина Алур вновь способен творить чудеса, - вслух рассуждала она, не обращая на меня ни малейшего внимания.

    В отличие от неё, я превратился в одно большое ухо и зря времени не терял: запоминал всё, что она говорила, и не забывал бросать оценивающие взгляды. Чёрные брюки и красная блузка ей очень шли. Неужели все отравительницы настолько хороши собой? Впрочем, судя по образовавшейся паузе, пришла моя очередь бросить ответную реплику.

    -  Да. Старик чуть было не угробил себя, но теперь он на правильном пути, - подтвердил я.

    -  Жаль, - выражение её глаз изменилось с встревоженного на откровенно злое. - Жаль, - повторила она, - что эльфы его не прикончили. Мир только бы выиграл от его смерти.

    Я потёр лоб.

    -  Сомневаюсь. Этому миру никогда бы не повредила щепотка волшебства. К тому же, как бы я узнал, чем отравили барона?

    -  Допустим, у вас на руках действительно имеются все доказательства. Однако вы явились без полиции и ордера на арест. Это шантаж? - неожиданно вскинулась Жозефина.

    -  Что вы? Разве я похож на шантажиста?

    Жозефина неопределённо пожала плечами. Хм, меня не раз называли дешёвкой, особенно жена, когда устраивала сцены при виде моих заработков, но вот шантажистом - впервые.

    -  Возможно, для вас действительно было бы лучше, если бы я на самом деле оказался шантажистом. Но, увы, я пришёл, чтобы узнать правду о смерти барона.

    -  Допустим, вы её узнаете? Что будет потом?

    Я только пожал плечами. Безусловно, она была убийцей, но что я мог ответить?

    -  Сообщу клиенту, а уж он пускай сам решает. Я не судья, и не имею права казнить или миловать.

    -  Может быть, мы найдём общий язык? - на лице Жозефины вновь появилась обольстительная улыбка.

Быстрый переход