Изменить размер шрифта - +
Третий, и последний, призрак свирепо бросился на него, неустанно нанося удары. Нездоровая улыбка не слезала с его лица, даже когда он наконец пропустил встречный удар и рапира Галла вонзилась ему в грудь.

Морок, зашипев, взорвался с такой силой, что вырвал оружие из руки Триумфа.

Времени на то, чтобы поднять рапиру, не было, и Руперт кинулся на Джасперса.

Преподобный, все еще со злобной усмешкой на губах, встретил его атаку с удивительной силой. Когда Триумф врезался в него, тот отступил всего на пару шагов, а затем остановился и схватил противника за руки. Руперт понял, что в существе, с которым он сражается, уже не осталось ничего человеческого.

— Что ты такое? — прошипел Руперт.

— Последнее, что ты увидишь в своей жизни! — расхохотался преподобный и отбросил Триумфа назад.

Мореход попытался подняться, но Джасперс вытянул руку ладонью вперед, и воздух стеной обрушился на Руперта. Он почувствовал, как на него давит невидимый пресс, расплющивая и вжимая в квадратный пол.

Мимо тигриными прыжками промчался кот и, прыгнув, вцепился когтями в лицо и грудь Джасперса, словно поймав мышь. Священник завопил от боли, но его крики заглушил ветер. В тот же самый момент давление на Руперта ослабло, и он снова смог двигаться. Вскочив, он сорвал с пояса couteau suisse.

— Как насчет рапиры? Ну хоть раз? Хотя бы сейчас? — взмолился Триумф, нажимая на кнопку.

Джасперс сумел взять себя в руки и сбросил противника; одежда, разорванная на груди, пропиталась кровью. Один из когтей процарапал его лицо так глубоко, что почти вырвал священнику глаз. Преподобный со злобой выстрелил в кота Магией и отшвырнул животное прочь.

Швейцарский нож приказу не подчинился и рапиру не выдал. Вместо этого он превратился в длинный гарпун из блестящей стали.

— Сойдет, — сказал Руперт и, подняв оружие, закричал: — Джасперс, останови это! Останови это сейчас же, будь ты проклят!

— Боюсь, ничем не могу тебе помочь! — заорал священник в ответ.

— Ну и не надо, — ответил Триумф и метнул couteau suisse.

Только благодаря гарде гарпун не пробил Джасперса навылет. От удара преподобный завертелся, а затем, медленно повернувшись, встал лицом к пульсирующему ослепительному алтарю. Коснувшись орудия, торчавшего из груди, руками, красными от крови, он рухнул головой вперед прямо на сферы Чар.

 

Несмотря на безумные празднества, взрыв услышали все. По всему Сити гуляки замерли с бутылками, трубками, факелами или петардами в руках и повернулись в сторону юго-запада. Кольцо огня — корона бело-зеленого пламени, похожая на пончик, вырвалась в бездну ночного неба, посрамив искрящиеся и блестящие фейерверки. Раскатистый гул пронесся по небу над городом, сотрясая окна, гремя черепицей крыш, эхом проносясь по улицам и отразившись от стен собора Святого Павла и Вестминстерского аббатства. Рокот сотряс окрестности Лондона, словно шаги гиганта где-то в темноте.

Те, кто стоял ближе к реке, увидели, как Энергодром вспыхнул зеленым огнем, и дружно, громогласно ахнули, когда в Темзу рухнула одна из его дымовых труб.

Гигантское кольцо огня взмыло в небо и исчезло. В одно мгновение весь Лондон протрезвел и понял, что на его глазах произошло нечто значительное, отчего стало тяжело на сердце. Какое-то невероятно важное событие подошло к концу, но никто не знал, какое именно.

 

ГЛАВА ПОСЛЕДНЯЯ

Позднее

 

В невежестве кроется немало денег.

Я только что рассказал вам все, что мне посчастливилось выведать об этом происшествии.

Каждая душа в Лондоне и за его пределами жаждала узнать как можно больше о событиях тех нескольких проклятых дней. И лишь немногие члены журналистской братии оказались в столь удобном положении, как я, ваш покорный слуга, Уильям Бивер.

Быстрый переход