Изменить размер шрифта - +
А есть ли  такая  личность  в  рядах

правящей партии,  включая  и  тебя?  Обладаешь  ли  ты  той  волей  и  той

популярностью, которые позволят  тебе  стать  во  главе  отряда  борцов  с

невиданным бедствием? Сможешь ли ты это сделать, пусть даже  превратившись

в Ашура, демона воинственности? Мы с тобой когда-то  учились  вместе,  так

что позволь мне быть откровенным.  Ты  же  чиновник,  способный,  конечно,

который умеет  не  попасть  впросак.  Но  решительности,  необходимой  для

преодоления гигантского бедствия, у тебя нет...

   - Это следует понимать так, что за роль героя возьмешься ты? -  спросил

с натянутой улыбкой премьер. - Ацуми-сан, мне безразлично, ты  или  кто-то

другой   будет   назначен   главой   возможного   будущего   надпартийного

всенародного  правительства.  Я  не  считаю   себя   человеком,   наиболее

подходящим для этого. Но пока "спаситель отечества" не появился, я  обязан

работать в полную меру своих возможностей. А "героя", если он будет нужен,

народ найдет сам. Но, мне  кажется,  люди,  помня  войну,  по  горло  сыты

"героями, спасающими отечество". Ведь они на собственной  шкуре  испытали,

до чего довели Японию "герои" и "героизм"...

   - Как бы то ни было, - сказал глава основной оппозиционной партии, - мы

просим срочно познакомить наших представителей с Д-планом  и  существующим

на сегодняшний день планом  эвакуации.  Не  ждать  же  сессии  парламента,

которая начнется через две недели!

   - Разумеется. Мы к этому готовы, - сказал начальник канцелярии.  -  Как

только вы  выберете  представителей,  мы  сразу  ознакомим  вас  со  всеми

данными.

   - За два дня успеете? - спросил премьер. - Хотя мы предполагаем выждать

две недели, но ситуация такова, что информация может просочиться  в  любую

минуту. Особую опасность в этом  смысле  представляют  зарубежные  страны.

Если  оттуда  начнут  поступать  какие-нибудь   сведения,   нам   придется

немедленно сделать официальное сообщение. Надеюсь на ваше сотрудничество.

   Премьер  поклонился.  Когда  собравшиеся   покидали   комнату,   кто-то

мимоходом  шепнул  начальнику   канцелярии:   "Его   величеству   еще   не

докладывали?" Тот быстро обернулся, он так и не понял, кто задал ему  этот

вопрос.

 

 

   - Видно, европейские биржевики  что-то  учуяли...  -  сказал  начальник

международного  валютного   управления   министерства   финансов.   -   На

европейские биржи начинают выбрасывать массу японских акций  и  облигаций.

Мы через подставные фирмы стараемся поддержать их  курс,  покупаем  ценные

бумаги, но если их количество, поступающее в продажу, будет увеличиваться,

это может отразиться на средствах, ассигнованных для покупки золота.

   - Мне кажется, лучше отдаться ходу событий, -  сказал  директор  одного

валютного банка. - Лучше даже  пойти  на  понижение  курса,  пусть  начнут

продавать простые держатели.

Быстрый переход