Изменить размер шрифта - +
  -  После

окончания второй мировой войны, будучи лейтенантом, я был  прикомандирован

к службе репатриации японцев из  Китая.  Должен  отметить,  что  японцы  в

подобных ситуациях держатся весьма спокойно и вполне управляемы.

   - Да, японцы, если только они  не  вооружены,  в  массе  не  доставляют

хлопот,  -  согласился  представитель   СССР   Деникин.   -   Со   всякими

недоразумениями между собой они, как правило, сами и справляются...

   - Я слышал,  случались  беспорядки  среди  японских  военнопленных,  но

виновна  в  этом,  кажется,  была  администрация  лагерей,   -   продолжал

вице-адмирал  Браунбергер.  -  Как  вам   известно,   оккупация   японской

территории союзными войсками происходила при  прямо-таки  неправдоподобном

спокойствии!

   - Однако по опыту последней мировой войны  всему  свету  известно,  что

японцы не всегда мирно настроены, - вмешался господин Ардже, представитель

Индонезии. - Очень  сплоченный,  очень  энергичный  народ...  Решено,  что

станет  после  эвакуации  с  японскими  силами  самообороны?   Они   будут

разоружены? Надеюсь, вооруженные отряды самообороны не будут  сопровождать

переселенцев на место эвакуации?

   - После определенного этапа эвакуации  они  перейдут  в  ведение  штаба

спасательных сил ООН. Пока превалирует мнение, что в настоящее время Совет

безопасности  может   использовать   японские   отряды   самообороны   для

поддержания порядка, но с  обязательным  условием:  на  пост  командующего

должен быть назначен военный, рекомендованный ООН, -  сообщил  генеральный

комиссар ООН Спополус.

   - Как бы то ни было,  сейчас  не  время  бояться  Японии,  а  время  ее

спасать! - страстно и убежденно произнес председатель Нбаен.  -  Я  считаю

достойным  внимания  предложение  господина  Понсона,  оно   может   стать

отправной точкой  в  нашей  работе.  Чисто  арифметической  стороны  этого

предложения я сейчас  не  касаюсь.  Господа,  речь  идет  не  о  бедствии,

вызванном столкновением противоречивых интересов. Это не то явление, когда

можно сказать: "Что  посеял,  то  и  пожнешь".  Это  гигантское  стихийное

бедствие, которое должно так или иначе затронуть  все  человечество.  Речь

идет  об  огромной  территории  в  триста   семьдесят   тысяч   квадратных

километров, о территории, на которой японцы - один из  самых  способных  и

трудолюбивых народов мира  -  на  протяжении  многовековой  истории  своим

трудом  и  потом  создали  и  накопили  несметные  богатства,  исчисляемые

триллионами долларов. И эта территория с ее  богатствами  будет  полностью

разрушена  и  исчезнет.  Организация  Объединенных  Наций   уже   не   раз

оказывалась перед лицом страшных  стихийных  бедствий,  когда  требовалась

международная  помощь  пострадавшим.

Быстрый переход