Изменить размер шрифта - +
Больше уважения у меня вызывали Теналион и его помощник по имени Роналд. Они были работорговцами и, конечно, знали боевые искусства. Они, без сомнения, были вооружены. Возможно, они убили бы меня прежде, чем я смог бы дотронуться до них. Такие мужчины, хотя и имеющие в основном дело с женщинами в ошейниках, знали, как обращаться с более сильными и опасными животными, кейджерами. Я видел, что они не боятся меня. Но и они, в свою очередь, поняли, что я не боюсь их.
   — Посмотрите на его тело, — выдохнула леди Лета.
   — Где ты содержишь его, моя дорогая? — спросила леди Перимена.
   — Он сражающийся раб-гладиатор, не так ли? — поинтересовался Брендон.
   — Мне кажется, — ответила леди Флоренс, — что он время от времени принимает участие в схватках на конюшне.
   На самом деле я был чемпионом округа. Горт из конюшен Майлза и Кайбар из конюшен Шанду не смогли победить меня.
   — Это Джейсон, — представила меня гостям леди Флоренс, — один из моих конюшенных рабов. Правда, он довольно привлекателен для определенного сорта женщин низкого происхождения.
   Леди Лета и леди Перимена засмеялись.
   Леди Флоренс продолжала:
   — Мне доносят, что некоторые конюшенные девицы без ума от него.
   — Представьте, если бы он был свободен и они принадлежали ему! — сказал Теналион.
   — Я думаю, я бы не отказалась стать конюшенной девицей в твоих конюшнях, дорогая Флоренс, — проговорила леди Перимена, — и оказаться во власти таких зверей.
   — Я не разрешаю ему прикасаться к женщинам, — засмеялась в ответ леди Флоренс.
   — Это может оказаться опасным, леди Флоренс, — заметил Теналион, — если только он не закован.
   — Иногда я даю ему послабление, — рассмеялась она и посмотрела на Мелпомену, которая, дрожа, стояла на коленях.
   — Почему вы ограничиваете его в любовном рационе? — спросил Теналион.
   — Такова моя воля, — как бы защищаясь, сердито ответила леди Флоренс.
   — Понимаю, — проговорил Теналион, улыбаясь. Он смотрел на леди Флоренс, раздевая ее взглядом.
   — Нет, я разрешаю ему при случае заняться любовью, — сказала она, — если это соответствует моему капризу.
   Мое лицо ничего не выражало. У меня ни разу не было женщины с тех пор, как продали Телицию.
   — Конечно, — рассмеялась леди Флоренс, — я могла бы побаловать его сегодня вечером.
   Все засмеялись. А леди Флоренс промолвила:
   — Джейсон, позволь представить тебе мою новую рабыню. Я зову ее Мелпомена.
   — Да, госпожа, — ответил я, изучая взглядом Мелпомену. Она заметно дрожала.
   — Ты помнишь Джейсона, Мелпомена? — ласково спросила леди Флоренс.
   — Да, госпожа, — прошептала Мелпомена.
   — Как ты думаешь, будет ли она хорошим лакомством для тебя, Джейсон? — задала вопрос леди Флоренс.
   — Да, госпожа.
   — К его ногам, шлюха, — резко скомандовала хозяйка. — Лижи и целуй их!
   Мелпомена бросилась ко мне. Я почувствовал, как она целует мои ноги. Леди Лета и леди Перимена засмеялись.
   — Теперь проси разрешения станцевать для него, — приказала леди Флоренс.
Быстрый переход