Изменить размер шрифта - +
На мне все еще был капюшон и наручники.
   — Из фургона! — крикнул Барус следующему рабу. Я ударился о решетку на краю повозки, опустился на пол и осторожно проскользнул сквозь маленькие решетчатые ворота. Они специально сделаны так, чтобы впускать и выпускать только одного человека. Наконец я почувствовал под босыми ногами дорожную пыль. К моему изумлению, я понял, что Кеннет вставляет ключ в мои наручники.
   — Он возвращается с другими! — сказал надсмотрщик.
   — Из фургона! — командовал Барус следующему рабу.
   Наручники сняли с моих рук и бросили через решетку в фургон.
   — Сними капюшон сам! — велел Кеннет. Он уже отпирал замок наручников другого раба.
   Нащупав пряжку, я сбросил с себя капюшон. Свежий воздух показался мне холодным и чудесным.
   — Снимай капюшон, — обратился Кеннет к другому рабу.
   — Они будут здесь через минуту или еще раньше! — крикнул Кеннет.
   — Из фургона! — приказал Барус последнему рабу.
   Я обернулся назад и посмотрел направо. Довольно далеко поднималось два столба дыма. Я также увидел в небе то, что сначала принял за стаю птиц.
   — Они возвращаются! — сказал Кеннет.
   Тогда я понял, что это не простые птицы, а тарны и верхом на них сидят вооруженные люди.
   — Что происходит? — закричал один из рабов.
   Кеннет показал на небо.
   — Тарнсмены! — объяснил он.
   — Люди из Ара? — спросил раб.
   — Да, если не хуже, — ответил Кеннет. Он освободил последнего человека и приказал ему снять капюшон.
   Я наблюдал, как приближаются тарнсмены. Сейчас они находились в нескольких пасангах от нас, на высоте четыреста — пятьсот футов.
   — Как вы думаете, что они сделают с вами? — спросил Кеннет.
   Мы стояли неуверенные, растерянные.
   — Вы думаете, вы очаровательные женщины, обнаженные и соблазнительные, которых они просто закуют в цепи и заберут в свой лагерь, чтобы там надеть ошейники?
   Мы смотрели на него.
   — Бегите! — скомандовал Кеннет, — врассыпную!
   Потрясенные, мы бросились в разные стороны. Один раз я оглянулся и увидел, как Кеннет и Барус тоже бегут прочь от повозки. Больше я не оглядывался, пока не нашел укрытие в густых зарослях кустов на берегу маленького ручья. Я увидел, как загорелся фургон.
   Тарнсмены кружили над ним минуту-другую. Они не преследовали нас, а направились в сторону двух столбов дыма в отдалении. Я заметил, как тарларион, запряженный в повозку, а теперь отпущенный на волю, спотыкаясь, двинулся прочь.
   Я тяжело дышал. Сердце колотилось. Руками я нащупал тяжелый ошейник, плотно облегавший мою шею.
 
 
   
    26. Я ДЕЛАЮ ЛЕДИ ФЛОРЕНС СВОЕЙ ПЛЕННИЦЕЙ. МЫ СПАСАЕМСЯ БЕГСТВОМ В ТУННЕЛЕ
   
   Я услышал звук разрываемой ткани.
   — Нет! — крикнула леди Флоренс, вырываясь от бородатого головореза и в ужасе прижимаясь к стене.
   Бородач поманил ее левой рукой. Правой рукой он сжимал меч.
   — Иди сюда, моя красавица! — уговаривал он.
   — Пожалуйста, нет!
   Леди Флоренс тяжело дышала и была напугана. Правой рукой она придерживала платье на левом плече, там, где его разорвали.
Быстрый переход