Изменить размер шрифта - +

   — О! А! А! — вскрикивала леди Флоренс, закрыв глаза.
   — Вот так-то, — сказал я.
   — Ты животное, — мягко сказала она.
   Я поцеловал ее.
   — Ты подвергаешь меня позору на моей собственной постели! — прошептала она. — О нет! Не заставляй меня снова отдаваться!
   — Оргус! Оргус! — услышали мы крики.
   — Не заставляй меня снова отдаваться, — умоляла леди Флоренс.
   — Отдавайся! — приказал я.
   Подчиняясь, она вскрикнула.
   — Слышишь эти вопли? — засмеялся человек снаружи.
   — Оргус все еще занят с ней, — подхватил другой.
   — Ты наглый слин, — заплакала девушка. — Теперь нас, конечно, найдут!
   — Ты поймал другую конюшенную девицу? — спросил один из мужчин.
   — Поймал, — весело произнес чей-то голос — Ее зовут Тука. Она горячая. Правда, я хорошо побил ее за беспокойство. Она крепко прикована к моим стременам.
   — Хорошо, — одобрил первый голос.
   — Теперь мы назовем ее так, как нам понравится, — сказал кто-то из мужчин.
   — Приведи Оргуса, — приказал первый из говоривших, — нам пора взлетать.
   Я улыбнулся. Женщина в испуге смотрела на меня. Потом она стиснула зубы, задыхаясь. Мы почти скатились с кровати.
   Мы затихли. Леди Флоренс плакала. Я вернул ее на покрывало. На ее руках остались глубокие отпечатки моих пальцев.
   Я встал с кровати и пошел к стене, где взял в руки скамью. Леди Флоренс попыталась встать на колени. Волосы закрывали ее лицо и тело, покрытое потом. Руки оставались в наручниках за спиной.
   — Что ты со мной сделал! — воскликнула она.
   — А ты бы предпочла прогуляться по саду? — спросил я.
   Леди Флоренс взглянула на меня со злостью.
   — Встань на колени по ту сторону кровати, — приказал я, — так, чтобы видно было только лицо, голову опусти.
   — Я — свободная женщина! — взвизгнула она. — Не командуй мной!
   — Ты хочешь, чтобы тебе сломали шею? — задал я вопрос.
   Она немедленно выполнила мой приказ.
   — Ага! — сказал человек, входя в дверь. — Вот и она, раздетая и в наручниках!
   Он оглянулся.
   — Оргус! Что случилось?
   — Приветствую, — проговорил я.
   Он отпрыгнул. Его меч был наполовину вынут из ножен, когда скамейка врезалась ему в живот. Потом я поднял скамейку и сломал ее о его спину.
   — Можно мне двигаться, Джейсон? — спросила женщина, не глядя по сторонам.
   — Да, — ответил я.
   Она вскочила на ноги и повернулась. Я стоял на коленях перед Оргусом, забирая его оружие и снаряжение. Потом я переоделся в его тунику и сандалии.
   — Какой ты сильный, Джейсон, — сказала леди Флоренс, глядя на сломанную скамью, — очень сильный.
   — Когда эти парни очнутся, — заметил я, — нам не следует находиться поблизости от них.
   
   Надевая на себя оружие Оргуса и его снаряжение, я надеялся, что пришельцы не сразу раскроют мою нехитрую маскировку.
Быстрый переход