Соня Хёкберг наблюдала за ним.
‑ Теперь я могу пойти домой?
‑ Нет. Тебе девятнадцать. Иными словами, тебя можно привлечь к уголовной ответственности. Ты совершила тяжкое преступление. И останешься под следствием.
‑ Что это значит?
‑ Будешь сидеть за решеткой.
‑ Почему?
Валландер посмотрел на Лётберга. Потом встал:
‑ Думаю, адвокат тебе объяснит.
Валландер вышел из комнаты. Чувствовал он себя паршиво. Соня Хёкберг не притворялась. Она вправду была совершенно невозмутима. Он зашел к Мартинссону, тот разговаривал по телефону, но жестом указал на посетительское кресло. Валландер сел и стал ждать. Ему вдруг захотелось курить. Такое случалось редко, однако встреча с Соней Хёкберг здорово его вымотала.
Мартинссон закончил свой разговор:
‑ Ну как?
‑ Она все признаёт. И совершенно хладнокровна.
‑ Точь‑в‑точь как Эва Перссон. А ведь той всего‑навсего четырнадцать.
Валландер взглянул на Мартинссона едва ли не умоляюще:
‑ Что вообще происходит?
‑ Не знаю.
Комиссар заметил, что Мартинссон злится.
‑ Черт побери, две молоденькие девчонки!
‑ Да. И похоже, они ничуть не раскаиваются.
Оба замолчали. На миг Валландер почувствовал себя совершенно опустошенным. В конце концов Мартинссон нарушил тягостную тишину:
‑ Теперь тебе понятно, почему я так часто думаю об уходе из полиции?
Валландер снова ожил:
‑ А тебе самому понятно, почему так важно не делать этого? ‑ Он встал, подошел к окну. ‑ Как Лундберг?
‑ Без изменений. Состояние критическое.
‑ Мы должны разобраться в этой истории. Независимо от того, выживет он или умрет. Напали они на него из‑за денег, которые требовались им для какой‑то определенной цели. А может быть, дело вообще совсем не в этом.
‑ В чем же тогда?
‑ Не знаю. Просто у меня такое ощущение, что тут все куда глубже. Но пока не могу сказать ничего конкретного.
‑ Все ж таки, скорей всего, они просто малость захмелели, а? И решили раздобыть деньжат. Не думая о последствиях.
‑ Почему ты так думаешь?
‑ В любом случае я уверен, что деньги им были нужны не «в общих чертах».
Валландер кивнул:
‑ Возможно, ты прав. Я и сам рассуждал так же. Но мне хочется знать, на что им требовались деньги. Завтра поговорю с Эвой Перссон. С родителями. Ни у той, ни у другой парня не было?
‑ Эва Перссон сказала, что у нее есть парень.
‑ Но не Хёкберг?
‑ Нет.
‑ По‑моему, она врет. Есть у нее парень. И надо его разыскать.
Мартинссон записал.
‑ Кто этим займется? Ты или я?
‑ Я, ‑ не раздумывая, сказал Валландер. ‑ Хочу понять, что творится в этой стране.
‑ Мне же легче.
‑ Рано радуешься. Всем придется попотеть ‑ и тебе, и Ханссону, и Анн‑Бритт. Необходимо разобраться в подоплеке этого преступления, то бишь покушения на убийство. Или убийства, если Лундберг умрет.
Мартинссон показал на горы бумаг у себя на столе.
‑ Понятия не имею, как я разгребу эти завалы. Тут есть дела, начатые еще два года назад. Иногда просто руки чешутся отослать все стокгольмскому начальству: пускай объяснят, как с этим справиться.
‑ Они объявят это нытьем и скверным планированием. И что касается планирования, я отчасти могу согласиться.
Мартинссон кивнул:
‑ Иной раз пожалуешься ‑ и сразу вроде как полегчает.
‑ Знаю. Со мной та же история. Уж и не помню, когда мы успевали делать все, что нужно. Теперь приходится выбирать самое важное. Надо поговорить об этом с Лизой.
Валландер был уже в дверях, когда Мартинссон остановил его:
‑ Знаешь, вчера вечером, перед сном, мне кое‑что пришло в голову. Ты давно был на учебных стрельбах?
Валландер задумался:
‑ Года два назад. |