|
Я опускаюсь на корточки, съеживаюсь, чтобы стать как можно незаметнее, и осматриваю хромую ногу Искорки.
– А нас как раз двое! Не считая моего кучера, конечно, – с нервным смешком добавляет Лавиния. – Сами понимаете, дамам опасно путешествовать в одиночку! Уверена, мистер Уошберн нас поймет. – Мисси заводит руку за спину и выпячивает грудь, хотя, по правде сказать, хвастать ей особо нечем. Фигура у нее без особых изгибов и плоская, что вверху, что внизу, а плечи широкие – в отца. – Нам еще домой возвращаться, и хотелось бы засветло, а путь неблизкий. Так что я предпочла бы немедленно приступить к делу, – продолжает тем временем мисси. – Я прихватила с собой то, что мистер Уошберн… просил меня привезти.
Не знаю, замечает ли это кто нибудь кроме меня или нет, но в этот самый миг мисси бросает взгляд на Джуно Джейн, точно она то, ее юная единокровная сестричка, и есть то, что просил привезти мистер Уошберн.
Дверь открывается шире, и незнакомец исчезает за ней. Меня прошибает липкий, холодный пот.
Джуно Джейн привязывает лошадь к коляске, но так и остается на улице. Под порывами ветра подол ее бело синего платья и белые нижние юбки липнут к худеньким лодыжкам. Она скрещивает руки на груди и морщит нос, точно уловив нестерпимую вонь.
– А что это такое тебя попросили привезти? Откуда мне знать: может, ты подкупила мистера Уошберна, чтобы он обставил все так, как выгодно тебе?
– Мистеру Уошберну ничего от меня не нужно. Сама посуди: вон какими богатствами он владеет! – мисси обводит рукой высокое здание, реку, плещущуюся рядом. – Разумеется, в партнерстве с папой. Мне бы, конечно, было бы куда как удобнее переговорить с мистером Уошберном с глазу на глаз, но тогда тебе пришлось бы поверить на слово мне и всем тем сведениям, которые я бы тебе пересказала. И если бы выяснилось, что у мистера Уошберна и впрямь хранится единственная копия отцовских документов, я могла бы ее сжечь прямо в конторе, и ты никогда бы об этом не узнала. Но, полагаю, ты хочешь присутствовать лично, а не допрашивать меня после. Если сейчас же не войдешь внутрь, тебе придется мне поверить на слово.
Джуно Джейн вытягивает руки вдоль тела. Сжимает кулаки:
– Да я скорее змеюке подколодной поверю, чем тебе!
– Ну я так и думала, – заключает мисси и протягивает Джуно Джейн ладонь. – Тогда пойдем туда. Вместе.
Джуно Джейн пулей проскакивает мимо протянутой руки, взбегает по ступенькам, заходит в дверь. Последнее, что я вижу, – это длинная черная волна ее волос.
– Присматривай за лошадьми, кучер. Если с ними что то случится, отделаю тебя так, что мало не покажется, – бросает мне мисси Лавиния и тоже исчезает за дверью, которая со стуком захлопывается. Я слышу, как за ней задвигают засов.
Я покрепче привязываю лошадь Джуно Джейн, а потом чуть чуть ослабляю уздечку и ремешок, упирающийся Искорке в живот. Затем я прячусь в тени у стены, забираюсь в пустую бочку из под сахара, лежащую на боку, откидываю голову назад и закрываю глаза.
Долгая ночь, проведенная почти без сна, тут же напоминает о себе, и я не замечаю, как засыпаю.
Мне снится двор работорговца. А перевернутая бочка превращается в деревянный домик, где меня опять отнимают у матушки.
Потерянные друзья
Уважаемая редакция/ Умоляю вас разместить в своей бесценной газете еще одно объявление о поиске моего брата, Кальвина Элстона. Мы разлучились в тысяча восемьсот шестьдесят пятом году, когда он ушел вместе с полком федеральных войск. В последний раз о нем приходили вести из города Шривпорт, Техас. Если кто нибудь знает о нем, напишите, пожалуйста, в город Костюшко, Миссисипи.
Д. Д. Элстон
(Из раздела «Пропавшие друзья» газеты «Христианский Юго Запад», 18 декабря, 1879)
Глава шестая
Бенни Сильва. |