Изменить размер шрифта - +
Он читал все, даже мои сочинения. В шестнадцать лет! Невероятно, правда? Напомните мне ваше имя!

— Жан-Жак, месье.

— Жан-Жак, именно так. Мой миленький Жан-Жак, не нашли ли вы книгу, которую я разыскиваю?

— Еще нет, месье. Но это вопрос лишь пары дней.

— Как только она будет у вас, доставьте сс мне в гостиницу, на улицу Сен-Пер. Я же вас угощу очень выдержанным и очень редким портвейном, — сказал он, ущипнув за щеку юношу, смотревшего на него с наглой насмешкой.

— Вы видите его глаза? Что за огонь! Извините, мое сердечко, я вас забываю. Что вы делаете в Париже? Когда я видел вас в последний раз, вы стояли перед церковью в Бордо. Кстати, как поживают доминиканцы этого славного города?

Леа с трудом удалось сдержать дрожь, и она ответила суше, чем хотела.

— Очень хорошо.

— Счастлив слышать. Но вы так и не сказали, что делаете здесь.

— Одна из моих теток заболела, а другая слишком устала. Хочу им немного помочь.

— Какая добрая девочка… Само собой разумеется, сегодня вы ужинаете со мной.

— Это…

— Та-та-та… Заеду за вами в шесть тридцать. Теперь в Париже ужинают рано. Напомните ваш адрес.

— Университетская, 29. Но уверяю вас…

— Ни слова больше. Я вновь вас обрел и не отпущу. Принарядитесь. Сегодня вечером вывезу вас в свет. Сначала ужин в «Серебряной башне», а затем светский раут, украшением которого вы явитесь.

«Как от него отделаться? — думала Леа. — Сейчас уже слишком поздно подменять проспекты».

— Прошу вас, ради нашей дружбы, соглашайтесь.

— Ну, хорошо, приезжайте.

— Спасибо, вы не представляете, как обрадовали меня.

«А если он шпион?» — не переставала повторять Леа, летя по Университетской улице. Нет, невозможно. Разве не захотел он мне помочь в Бордо? Лишь бы завтра в книжном магазине было пусто. Что же я надену на нынешний вечер? Ей стало стыдно этой мелкой мысли, ведь она еще не выполнила данного ей поручения. И все же помимо воли перебирала в памяти все привезенные с собой вещи. Досадно, пожалуй, что нет ничего, в чем можно бы прийти в «Серебряную башню».

— Леа, ведь не думаешь же ты, в самом деле, отправиться в ресторан с мужчиной, которого мы не знаем?

— Но, тетя Альбертина, ты же познакомишься с ним, когда он за мной заедет.

— Возможно. И все-таки это неприлично.

— Моя милая тетушка. Ну, пожалуйста. Ведь с того времени, как я от вас уехала, я впервые смогу немного развлечься.

С нежностью посмотрела Альбертина на любимую племянницу. Конечно, молодость бедняжки не очень весела. Пусть развлечется, ей это пойдет на пользу.

— У тебя есть красивое платье?

— Увы, нет.

— Сейчас мы с Лизой и Эстсллой посмотрим, не найдется ли чего-нибудь. Слава Богу, я еще не продала своих лис.

Лиза и Альбертина извлекли из своих сундуков старые бальные платья. Последнее из них было сшито в 20-е годы.

— А это что такое? — спросила Леа, разворачивая юбку из черного тюля с кружевами.

— Не представляю. Наверное, еще нашей мамы.

Натягивая юбку прямо поверх своего платья, Леа воскликнула:

— Просто здорово! Посмотрите. Стоит прогладить, и будет великолепная юбка. А что это за блузка?

— Милая, ты же этого не наденешь. Ведь это совсем не модно.

— Эстелла, помогите мне. Мы все устроим, как надо.

Вот таким-то образом Леа и произвела сенсацию, усаживаясь за столик в «Серебряной башне».

Быстрый переход