— Ты думаешь, он согласится набрать это, если старик уйдет?
— Он готов за вас в огонь и воду, — быстро ответил младший корректор.
— Куда же деть старика? — спросил старший.
— Ты знаешь Селину? С рынка?
— Кто не знает Селины? Она ворочает большими делами. Богатая женщина.
— Сходи к ней. Скажи, что я послал. Объясни, что из-за старика может все сорваться. Скажи, что он любит выпить.
— Все?
— Да. Хотя постой. Скажи еще, что нам нужны деньги на такси, и узнай у нее адреса, где можно спрятать газеты от полиции. Иди скорее, пока она еще на рынке.
На этот раз старшего корректора подгонять не пришлось. Вернулся он очень скоро. Вытащил из кармана толстую пачку денег.
— Селина говорит, через пятнадцать минут старика здесь не будет. Она сама приехала за ним и меня подвезла. Сказала, что подождет, пока я поднимусь наверх, и тогда пойдет к старику.
Удомо кинулся к окну и успел увидеть, как внизу в дверях типографии мелькнуло платье Селины. Немного погодя она вышла в сопровождении старика. Они о чем-то поговорили, затем старик вошел в дом.
— Садитесь по местам, — поспешно распорядился Удомо.
Он бросился в свой кабинет. Сунул в карман только что написанное воззвание. Когда старик, постучавшись, вошел в комнату, Удомо сосредоточенно правил гранки первой страницы.
— Мистер Удомо, почему вы задерживаете гранки? Я буду жаловаться. Вы что, не знаете, который час?
— Извините, пожалуйста, — кротко сказал Удомо. — Один из директоров внес кое-какие изменения, и я переношу их на рабочий экземпляр.
— Я слышал об этом уже час назад.
— Извините, мистер Таунсенд. Знаете, у меня были сведения, что грузчики пошли на уступки.
— Пустые слухи. Разве с этими дураками столкуешься? И что вы с ними носитесь? Нет, не одобряю я этого…
— Больше я не буду о них писать, мистер Таунсенд. Обещаю вам.
— Образумились, значит. Что ж, пора! Но я, собственно, зашел сказать, что я сейчас уезжаю. Надо повидать клиента. Очень крупный заказ. Сами знаете, одной вашей газетой типография долго не продержится. Помощник управится и без меня. А вечером я постараюсь заехать.
— Ну зачем вам беспокоиться. Я пошлю в типографию одного из своих корректоров.
— Ладно. Но только без глупостей.
Удомо развел руками с видом оскорбленной невинности.
— В таком случае до свидания. Очень рад, что вы наконец одумались.
— До свидания, мистер Таунсенд.
«До чего же он глуп и самодоволен», — беззлобно подумал Удомо.
Старший корректор просунул голову в дверь.
— Уехали. Забрала она его.
Удомо вскочил.
— Пошли! У нас дел по горло. — Они сбежали вниз по скрипучей лесенке. — Адреса у тебя?
— Она сказала взять такси и привезти все газеты к ней домой.
— Хорошо! — Удомо первым вошел в типографию. — Заприте двери. — Приветливо улыбнулся мальчишке, который встал ему навстречу. — Ну и задание же я тебе сейчас дам, брат! Потом в старости будешь об этом внукам рассказывать. Есть хочешь?
— Хочу, сэр. — Мальчишка улыбнулся во весь рот. Из пачки, присланной Селиной, Удомо достал фунт стерлингов и протянул младшему корректору.
— Сбегай купи еды. Она нам пригодится. Заприте за ним двери. — Он снял пиджак, теперь его мало беспокоило, что все увидят прорехи на рубашке, и протянул мальчишке воззвание.
— Покажи-ка нам, как работает этот станок. |