Книги Проза Уильям Фолкнер Город страница 26

Изменить размер шрифта - +

Но ресторан не стали продавать целиком, с потрохами, чохом, как говорится,
нет, потроха из него вытащили  сразу,  даже  незаметно  для  клиентов,  не
прекратив торговлю ни на сутки, и  перенесли  в  новую  харчевню,  которой
заправляла теперь миссис Эк; перенесли мимо сидящей в качалке  на  галерее
фигуры, которая  постепенно  докачалась  до  того,  что  стала  не  только
присловьем, но и указателем, как на вывесках старинных английских  пивных,
так  что  сельских  жителей,  приезжавших  в  город  и  спрашивавших,  где
гостиница Сноупса, просто посылали в ту сторону: как дойдут до  женщины  в
качалке - там и гостиница.
   И  тут  появился  тот,  чей  титул,  если  не  профессию,   узурпировал
А.О.Сноупс. Это был настоящий Сноупс - учитель. Нет: он был  только  похож
на учителя. Или нет: похож он был на Джона Брауна, с одним неискоренимым и
нескрываемым недостатком: это был высокий, сухопарый человек, в засаленном
сюртуке, галстуке шнурком и  широкополой  шляпе  политикана,  с  холодными
яростными глазами и  длинным  подбородком  говоруна,  но  у  него  был  не
словесный понос, как у его свояка (или кем там ему  приходился  А.О.;  все
они как будто не находились в определенном  родстве  друг  с  другом,  они
просто все были Сноупсы, как колонии крыс или термитов - это просто  крысы
и термиты), а какой-то безошибочный инстинкт  выискивать  самые  подлые  и
низкие способы доказательств в споре и раскусывать людей,  с  которыми  он
сталкивался: инстинкт демагога - использовать  каждого  себе  на  потребу,
причем все это обволакивал тонкий слой культуры и религии; самые имена его
сыновей  -  Байрон  и  Вергилий  -  были  не   просто   примером,   но   и
предостережением.
   Учителем он тоже не был. То есть, в противовес  своему  свояку,  пробыл
так недолго, что это уже не шло в счет. А может быть, он  побыл  у  нас  с
начала лета и до осени, просто между одним местом работы и другим. А может
быть, он вместо отдыха решил отдохнуть на той же работе. А может быть,  он
появлялся в харчевне и на площади лишь в короткие промежутки между  своими
истинными  буколическими  развлечениями,  для  которых  ареной  и   местом
действия служили заброшенные деревенские церквушки, берега ручьев и речек,
где в жаркие летние дни шли молитвенные собрания и крестины:  у  него  был
неплохой баритон и, пожалуй, последняя в северном Миссисипи дудочка вместо
камертона; он сам задавал тон и  подсказывал  слова,  пока  однажды  толпа
возмущенных отцов семейства не поймала его с четырнадцатилетней  девчонкой
в сарае и, вываляв в дегте и перьях, не выгнала из  округи.  Говорят,  что
его собирались  кастрировать,  но  какой-то  робкий  консерватор  уговорил
остальных только пригрозить ему этим, если он вернется.
   В общем, после него остались два сына - Байрон и Вергилий Но  и  Байрон
недолго пробыл у нас - он уехал в  Мемфис,  где  поступил  в  коммерческое
училище. Учиться на бухгалтера. Мы никак не хотели поверить, что  тут  был
замешан сам полковник Сарторис: сам, лично, полковник Сарторис, сидевший в
задней комнате банка, где был его  кабинет,  -  и  наше  неверие  вызвало,
вынудило расспросы, пока мы не вспомнили то, о чем старшие из нас,  в  том
числе и мой отец, никогда не забывали: что первый из Сноупсов, Эб  Сноупс,
был тот самый патриот-ремонтер или просто конокрад (в зависимости от того,
какая  сторона  об  этом  сообщала),  которого  повесили  (и  повесил   не
федеральный начальник военной  полиции,  а  конфедеративный,  как  гласило
предание), и что он тогда служил в кавалерийском отряде старого полковника
Сарториса,  настоящего  полковника,  отца  нашего  теперешнего  банкира  и
почетного полковника, который еще не был произведен в офицеры  и  числился
адъютантом при штабе отца в то смутное сумеречное время  1864-1865  годов,
когда многие, а не только люди по фамилии Сноупс, должны были  не  то  что
стараться с честью сохранить жизнь, но просто выбирать  между  бесполезной
честью и почти столь же бесполезной жизнью.
Быстрый переход