Книги Детективы Ли Чайлд Гость страница 156

Изменить размер шрифта - +

— Естественно. Люди совершают поступки, руководствуясь какими-то побуждениями, так? Вот Джоди и ломает голову, чем руководствуешься ты.

— Тем, что я не хочу владеть домом.

— Но каждая причина имеет несколько слоев. Это лишь самый верхний. Джоди задает себе вопрос: «Ну хорошо, а почему он не хочет владеть домом?»

— Потому что мне не нужна связанная с этим суета. И Джоди это знает. Я ей все объяснил.

— Бюрократическая суета?

Ричер кивнул.

— Меня это выводит из себя.

— Понимаю. Хлопот очень много. Но Джоди наверняка опасается, что неприязнь к бюрократической суете является лишь чем-то вроде символа чего-то другого.

— Например?

— Например, желания стать ничем не связанным.

— Ты ходишь кругами.

— Я просто пытаюсь тебе объяснить, что думает Джоди.

Студентка философского факультета принесла кофе и печенье. Оставила счет, выписанный аккуратным академическим почерком. Счет взяла Харпер.

— Я позабочусь об этом.

— Хорошо, — согласился Ричер.

— Ты должен переубедить Джоди. Понимаешь, заставить ее поверить, что ты никуда не денешься даже после того, как продашь дом.

— Я сказал ей, что собираюсь продать и машину.

Харпер кивнула.

— Так уже лучше. Что-то вроде дополнительной гарантии оседлости.

Ричер помолчал.

— Я предупредил Джоди, что, возможно, буду время от времени путешествовать.

Она удивленно посмотрела на него.

— Господи, Ричер, а это уже звучит не слишком обнадеживающе, ты не находишь?

— Джоди же приходится разъезжать. В этом году она уже дважды летала в Лондон. И я не поднимал по этому поводу никакого шума.

— И как часто ты собираешься путешествовать?

Он пожал плечами.

— Не знаю. Думаю, не так уж и много. Я люблю переезжать с места на место. Очень люблю. Впрочем, я уже говорил тебе это.

Харпер ответила не сразу.

— Знаешь что? Прежде чем убеждать Джоди в том, что ты никуда не денешься, быть может, тебе сначала следует убедить самого себя.

— А меня не надо убеждать.

— Вот как? А может быть, ты считаешь, что будешь приезжать и уезжать, как и прежде?

— Ну, наверное, буду и уезжать, и приезжать.

— Вы расстанетесь.

— То же самое сказала Джоди.

— Знаешь, я нисколько не удивлена.

Ричер ничего не сказал. Молча допил кофе и доел печенье.

— Тебе пора принимать окончательное решение, — сказала Харпер. — Жизнь может быть или оседлой, или кочевой, но не той и другой одновременно.

 

Первым серьезным испытанием станет обед этого полицейского. По крайней мере, таково твое предварительное предположение. Сначала тебя интересовала проблема оправления естественных потребностей, но полицейский для этой цели просто вошел в дом и воспользовался там туалетом. Он выбрался из машины приблизительно через полтора часа, когда утренний кофе прошел через всю систему пищеварения и достиг мочевого пузыря. Потянулся, разминая затекшие мышцы. Затем прошел к крыльцу и позвонил в дверь. В мощный полевой бинокль тебе открылся великолепный вид сбоку. Симека была не видна. Она оставалась в доме. Зато движения полицейского, неуклюжие и смущенные, не вызывали никакого сомнения. Он ничего не сказал. Ни о чем не попросил. Просто встал перед дверью. То есть, обо всем уже было условлено заранее. Да, усмехаешься ты, Симеке не позавидуешь. Женщине, подвергшейся изнасилованию, приходится терпеть непрошеные визиты мужчины ради неких действий, определенно связанных с половым членом. Однако все произошло достаточно гладко.

Быстрый переход